第282章(1 / 2)

</dt>

&esp;&esp;誰人?的貝斯手約翰在舞臺的邊緣摸魚,他?幾乎溜到了後臺,所以聽到了威廉的感?慨。

&esp;&esp;他?小?聲回答:“大概這就是樂隊起?名的重要性吧。”

&esp;&esp;威廉竟無言以對。奇想的名字也有“怪異xp”的意思,所以常常遭人?誤解。

&esp;&esp;“嗨!”第二個發現青鳥樂隊的人?是鼓手凱斯·穆恩。試音一結束,他?就快樂地跑過來?打招呼,甚至還來?幫邁克爾推鼓臺。

&esp;&esp;“你們在這裡待幾天??”他?嘰嘰喳喳地講話,“頭兩天?也來?看演出嗎?我想來?看。”

&esp;&esp;威廉說:“當然?看。我們是第二天?晚上演出。”

&esp;&esp;“為什麼?”彼得·湯森德忍不住插嘴,“你們完全可以在第三天?壓軸。”

&esp;&esp;“我特地要求主辦方把我們排到第二天?,”威廉整理著話筒線,“那天?有我非常重視的歌手登臺,我想和她同臺表演。”

&esp;&esp;“原來?如此,”主唱羅傑嘻嘻哈哈,“為了泡妞是不?”

&esp;&esp;“不,不是這樣。”威廉搖頭。

&esp;&esp;“喂喂,回答我的話呀。”凱斯不滿自?己被忽視,強行擠過來?,“你們要看演出的話,和我搭個伴唄!”

&esp;&esp;“你沒有自?己的隊友嗎?”邁克爾問。

&esp;&esp;“他?們在生我的氣,在孤立我!”凱斯唸唸有詞,“不跟他?們玩了。”

&esp;&esp;“這我必須要解釋一下,”羅傑說,“這傢伙把酒店的馬桶炸了,還把衛生紙扯得到處都是,糊在牆上,導致我們得交罰單,還被列入了那家酒店集團的黑名單。”

&esp;&esp;這話讓愛德華突然?回憶起?了被凱斯的火藥所支配的恐懼,一向喜怒不形於色的男人?都忍不住抖了一下。

&esp;&esp;然?而威廉很輕易地同意了:“那你和我一起?吧,朋友越多越開心。”

&esp;&esp;於是在青鳥的隊伍中,混入了誰人?的月亮。威廉也終於第一次切身?感?受到了這名瘋狂鼓手的破壞力?。

&esp;&esp;他?好似有多動症一樣,看到什麼東西都想上去招惹一下,所到之處都是混亂。他?把飲料和食物扔來?扔去,和服務員吵架,偽裝成工作人?員散佈不實資訊,或者企圖調戲執勤的警察。

&esp;&esp;但是凱斯這回遇到了剋星,對於他?這些讓愛德華和誰人?樂隊都十分頭痛的怪癖,邁克爾的解決方法非常簡單粗暴。

&esp;&esp;他?像是按住一隻暴躁的大公雞一樣,直接圈住了凱斯的脖子。每當他?蠢蠢欲動之時,邁克爾就一用力?,把他?整個人?都提起?來?。

&esp;&esp;來?來?回回次後,凱斯像是霜打的茄子,整個人?都蔫了。他?知道自?己反抗不了邁克爾,非常識時務地停止了搗亂的行為。

&esp;&esp;沒了搗亂分子後一切都很美好,天?氣風和日麗,舞臺上的演出也很精彩。

&esp;&esp;蒙特利音樂節擁有漂亮的草坪,佈滿了招貼畫的牆角下人?們鋪上野餐墊,架起?帳篷,其?樂融融地聚在一起?。

&esp;&esp;許多觀眾帶來?了自?己的孩子,頭戴吉普賽頭巾的嬰兒在母親的胸前?沉睡。還有人?帶來?自?己的寵物,有甩著尾巴的小?狗,甚至還有猴子。

&esp;&esp;就像海特街一樣,人?人?都爭奇鬥豔,像是一個二手阿斯科特賽馬會。嬉皮士也許活在夢裡,為不可能實現的願景做著鬥爭。但此時此刻聚在這裡的人?們真心信仰著愛與和平,這種單純的心情讓他?們的臉上洋溢著快樂的笑?容。

&esp;&esp;他?們忘記了自?我,心中充滿了利他?的情感?。這種感?情的振波讓這個小?小?的世界變得美好到不真實。他?們大聲笑?著,向每個陌生人?獻上祝福。到處都是音樂,人?們在音樂中舞蹈、擁抱和親吻。

&esp;&esp;“我們愛你!”“嘿,船長,今天?過得怎麼樣!”

&esp;&esp;威廉已經數不清有多少個

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved