,又在河水中洗淨。即使在最艱難的環境中,也並不是所有人都會淪為野獸,在最骯髒的泥潭中,依然?有人擁有著?純粹的快樂。
&esp;&esp;“——威廉,你?說呢?”理查德轉頭詢問他?的意見。
&esp;&esp;威廉不知道?他?們?剛才說了什麼,他?也不在乎:“買一些水和食物叫直升機空運過來吧,算是我的個人贊助。”
&esp;&esp;主辦方的眼?中出現了希冀:“所以……”
&esp;&esp;“嗯,”威廉點點頭,“等到太陽落山,我們?就上臺。”
&esp;&esp; 搖滾之死
&esp;&esp;當看到青鳥樂隊出現在舞臺上的那一刻,臺下的觀眾發出了由?衷的歡呼。
&esp;&esp;他們經歷了無數樂隊退演的失望,忍耐著艱難的環境直到現在,而這?一切都得到了回報,青鳥為他們留了下來。
&esp;&esp;青鳥樂隊的成員雖然都還年輕,但他們已經是不爭的傳奇。
&esp;&esp;尤其是他們的主唱威廉,他是搖滾的象徵,是年輕人的旗幟。
&esp;&esp;觀眾高呼威廉的名字,高呼“船長”之?名。
&esp;&esp;威廉拿著話筒,感受著腳下凹凸不平的舞臺:“老夥計們,‘船長,我的船長’,請別再這?麼稱呼我。”
&esp;&esp;他蹲在舞臺邊緣開玩笑:“我可不想死在靠岸之?前。”
&esp;&esp;臺下發出一陣鬨笑,威廉引用?惠特曼的詩,調侃那些死亡預言。
&esp;&esp;於是臺下也在開玩笑地叫他:“總統先生?!”
&esp;&esp;威廉佯裝惱怒:“看?來你們是故意的。”
&esp;&esp;美國人都知道那首詩是在悼念被刺殺而死林肯總統。