第294章 宗藩條約和歐洲皇帝(4 / 4)

小說:大明不革命 作者:王子虛

加入的話,我們對大明未必沒有優勢。

「大明停止對外貿易,會損害所有國家的利益的。

「大明要求必須稱臣朝貢才能貿易,實際上是將所有國家都視為低等的國家了。

「這兩個條件下,針對大明的同盟有機會建立起來。

「而且大明的人口太多了,全世界的土地都被他們佔完了之後,肯定會奪取其他舊大陸國家的土地的。

「歐洲各國現在不去對抗大明,未來也不得不聯合起來對抗大明。」

西班牙國王夫婦聽得連連點頭:

「說的有道理,大明的人口確實太多了,大明也真的太貪得無厭了。」

「但是現在歐洲的局勢並不穩定,英國始終不肯真正交出直布羅陀,戰爭說不定還要繼續……」

戈多伊也知道國王說的是事實,頓時就有些痛心疾首的說:

「這真的是整個歐洲的悲哀,我們為什麼不能團結起來,一致對外呢……

「如果整個歐洲是一個國家,我們現在做的事情應該是和大明搶奪非洲和北美,甚至是印度和澳洲。」

西班牙王后聽到這裡就有了想法:

「也許拿破崙有機會,他現在已經征服了義大利,征服了大部分德意志邦國。

「他在陸地上是無敵的,普魯士和奧地利都不是對手。

「現在西班牙與法國結盟,未來只要組建一支足夠龐大的海軍打敗英國。

「整個歐洲就真的有機會團結在一起了。

「那針對大明的同盟,也就自然而然的建立起來了。」

西班牙國王愣了一下,然後馬上點頭拍手說:

「王后說的有道理,如果拿破崙能征服整個歐洲,那拿破崙就是歐洲的皇帝,是羅馬的皇帝。」

西班牙人開始寄希望於拿破崙,不介意甚至揣測他會當皇帝。

在歐洲人的語境中,皇帝與神州的皇帝有一些微妙的區別。

包括英語的eperor在內,歐洲各國被翻譯成皇帝的詞彙,基本都源自拉丁語名詞iperator。

字面意思本來就是「指揮官丶統帥」,本來就沒有一個國家最高首腦的意思。

神洲的「皇」與波斯類似,是所有國王的國王,「帝」本來是商王祭祀的神明,所以還帶有神聖意味。

歐洲皇帝的威權概念可能不如國王,歐洲人形容一個人權勢巨大的時候,通常會說他就像是一個國王,而不是皇帝。

理論上講,歐洲國王是國家的合法的直接的主人,同時還是一個族群的大家長和族長。

國王對自己國家的土地和子民,都擁有無限的統治權。

近代革命之後才受限制了。

歐洲的皇帝最初只是軍事統帥,含義擴充套件到了一群人和組織的統帥,得到了廣大範圍內的人和組織的擁護。

他的實際權力會受到種種妥協限制,因為是透過擁護獲得的,而不是透過「主人」的身份。

所以歐洲的強人自立為皇帝,並不如自立為國王那麼的敏感,只要他真的得到了擁護就能當皇帝。

當歐洲的國王,卻要看傳承和血統,要去查宣稱資格,很難輕易糊弄過去。

因為歐洲的國王通常有宗族領袖丶酋長的意思。

包括英國kg在內,歐洲各國的國王的單詞,基本都與血統和生殖相關詞根有關,本意都是一個大家族的首領。

所以歐洲國王真的要看血統,實際上翻譯成酋長更加合適。

神洲的「王」字,最初的象形是一把斧頭,象徵的是一個群體內掌握斧鉞,掌控軍事力量和處罰權的人。

所以神洲的王沒有宗族長的意思,反而近似於歐洲皇帝的意味,反而不需要看血統。

拿破崙自立為法蘭西皇帝的時候,歐洲各國的反應並不強烈。

但是拿破崙額外給自己加封為義大利國王的時候,奧地利就受不了了。

拿破崙給自己的兄弟和妹夫們挨個封王的時候,整個歐洲的君主們全都爆炸了。

(本章完)

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved