第62部分(1 / 4)

小說:拉貝日記 作者:蠍子王

行的三桅帆船離去。眾所周 知,這條船遭到了日本人的猛烈轟炸。此外,我總是在懷疑,假如我跑了,西門子 洋行(中國)在南京的其餘僱員以及還有一些窮苦的可憐人今天是否還活著。

我還是出乎意料地成功地搞到了木板箱。在我的老百姓中(即在我院子裡的難民 中)有一個木匠,透過他的關係我弄到了20只木板箱,而且不僅有木板箱,還有稻草。 這些難民中有幾個人冒著大雨,從漢西門城外拖來了3車稻草,總共花了2元錢。木 匠免費幫忙包裝行李。可以看到,和窮人的友誼是有價值的。有時(例如這一次)甚 至十分有價值,因為木頭幾乎從市場上消失了。

克·克勒格爾先生從上海發來的信還附了“簡訊摘要”。

1938年1月30日《字林西報》簡訊摘要:

美國駐東京大使提出更強烈的抗議

日本一名哨兵打了 J.M.阿利森先生耳光,這一行為引發出新的外交交涉。

美國官員的報告已發表(華盛頓,1938年1月28日):

國務院今天委託美國駐東京大使約瑟夫·格魯向日本政府提出強烈抗議,抗議 在南京的一名日本哨兵動手毆打美國大使館三等秘書約翰 M.阿利森的行為。

目前在駐南京美國大使館代表美國利益的阿利森先生報告,他被一名日本哨兵 毫無理由地打了耳光。——在給格魯先生下達指示的同時,國務院公佈了阿利森先 生關於這次被打受辱事件的報告,報告與日本人的敘述有很大不同。

(對這一事件的較長敘述待續)

同一報紙的摘要:

日本大使持懷疑態度

日本大使認為中國關於日本人暴行的報道不準確,並因此持懷疑態度。

倫敦,1938年1月29日訊

駐倫敦的日本大使吉田茂先生今天在接受《每日雜談》代表的採訪中,對傳到 歐洲的關於日本士兵在中國犯下殘酷暴行的報道表示遺憾。他補充說,簡直難以想 象,我們的部隊竟然會如此放縱自己,會這樣違背悠久的傳統。大使接著又說,我 已經電告東京,報道我們部隊殘酷暴行的訊息已經傳到英國,我請求不要對我隱瞞 真實情況。關於據說日本士兵虐待平民並當著父母的面殺戮孩子們的報道,使我感 到異常震驚。這樣的行為與我們的傳統根本不相符,在我們國家全部歷史上沒有發 生過這樣的事例。無論您到哪裡去進行調查,您都提供不出我們的軍隊曾經有過這 類行為的證據。我們的軍隊有著良好的紀律。我再重複一下,這支軍隊會以這樣的 方式違反傳統,是不能想象的。我作為我國的大使,對於出現這樣的報道,只能表 示極為遺憾。(合眾社)

前一篇文章中關於一名日本兵毆打阿利森先生的事件,這時已透過日本政府出 面鄭重道歉而獲得解決。

從《日本大使持懷疑態度》這篇報道可以看出,全世界這時已獲悉日本士兵在 南京犯下的殘酷暴行。吉田茂大使先生如此為自己的同胞辯護,沒有人會因此而見 怪。此外,這裡25萬難民中的每個人都可以給他提供證據,證明關於日本兵痞難以 形容的暴行的訊息是真實的!

大學醫院 中國南京 1938年2月12日 致王承天先生 自治委員會 南京

我們期待2月14日星期一早晨上海救援南京組織用太古洋行的“萬通”號輪船運 來100噸蠶豆。英國大使館的傑弗裡先生通知我們,日本當局已經表示,希望這次船 運糧食事宜由貴委員會進行辦理。

為此,我們請求貴委員會為我們運進這批貨物,並取得許可證,將這批貨物寄 存在貴委員會的倉庫裡。這些蠶豆應該免費分發給南京的窮人和有困難的人。

我們對貴委員會滿足我們的請求預致謝意。

順致崇高的敬意

簽名:羅伯特 O.威爾遜大夫

致美國大使館電,南京發出:上海,1938年2月14日收到:南京,1938年2月15日11 時急件——下面是致斯邁思博士和特里默大夫的:

我們星期日繼續查詢的結果是,蠶豆靠岸的地點完全由南京軍事當局決定。如 完全由自治委員會運入,預計不會有困難。——湯姆遜

高斯

2月14日

由於我們這裡發生了幾例腳氣病(鼓樓醫院願意提供詳情),我們曾請求上海運 給我們100噸蠶豆,這批貨應該於今天由太古洋行的“萬通”號輪船運抵這裡。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved