, 這方面的工作成效良好。但是在這一天的下午,有數百名中國軍人接近並進入了安 全區,他們(出於絕望)請求我們幫助。委員會明確地告訴他們,無法提供保護。但 是我們同時向他們解釋說,如果放下武器,放棄對日本人的一切抵抗,我們認為, 他們可以期待得到日方的寬待。那天晚上,由於匆忙和混亂,再加上有些士兵已經 脫下了軍裝,委員會未能將已經解除武裝計程車兵同中國平民區分開來。
委員會當然認為,這些中國士兵,一旦驗明身份,根據法律就應當被看作是戰 俘,但是同時又希望,不要因此而殃及中國平民。
此外,委員會還希望,日軍能夠根據有關戰俘的戰爭法律規定,並本著人道主 義的原則,給予這些過去計程車兵以寬大處理。戰俘適合充當勞工,他們自己也會因 為能夠儘快重新過上平民的生活而感到高興。
順致崇高的敬意
簽名:約翰·拉貝
主席
作為對這封信和12月14日我們給指揮官信函的回答,我們現在收到了指揮官以 紀要的形式給予的回覆,回覆由福田先生翻譯,紀要如下:
與日軍參謀部參謀長在南京(交通銀行)的會晤紀要 1937年12月15日,中午 翻譯:福田先生
委員會出席成員:
約翰·拉貝先生,主席斯邁思博士先生,秘書施佩林先生,總稽查
(前面提到的12月14日和15日兩封函件經過福田先生的翻譯,遞交給了指揮官。 指揮官此次會晤是要對此表態,而不是要回答問題。)
1.在城內搜尋中國士兵。
2.在安全區入口處設定日本崗哨。
3.居民應儘快重新回到自己的家中。
4.如何處理已經解除武裝的中國士兵,您交給日軍辦理,您可以相信日軍是有 人道主義的。
5.中國警察可以在安全區內巡邏,但必須解除武裝,僅攜警棍。
6.貴委員會在安全區儲備的1萬擔米可以供難民使用,但是我們的日本士兵同 樣也需要米,必須允許他們在區內購買糧米。(關於區外儲備的糧米,沒作明確表態。 )
7.電話和水電供應必須恢復。我們定於今天下午和拉貝先生視察這些設施,我 們將在視察後製定相應措施。
8.從明天起將對城市進行清理,我們急需勞工,請委員會在這方面提供幫助。 我們明天需要100個~200個勞工,幹活付酬。
簽名:劉易斯 S.C.斯邁思
南京安全區國際委員會秘書
我們同指揮官和福田先生告別時,原因將軍走了進來,他當即表示要我們帶他 去安全區轉一圈看看。我們約好下午去察看下關發電廠。
遺憾的是我錯過了約定的下午察看時間,因為一隊日本士兵要帶走一部分已經 放下武器逃到我們安全區的原中國士兵。我以德國人的身份向他們擔保,這些難民 已經不會再戰鬥,應將他們釋放。我剛回到委員會總部還沒進辦公室,雜工就告訴 了我們一個不好的訊息,日本人又回來將所有1300名難民捆綁起來。我、斯邁思和 米爾斯3人試圖再次將這批人解救下來,但是白費口舌。大約100名荷槍實彈的日本 士兵將這批人圍起來,捆綁著拖走,準備拉出去槍斃。我和斯邁思又一次開車去找 福田,替這批人求情。福田答應儘自己最大的努力去辦,但是希望渺茫。我向他指 出,如果這樣處決人的話,我將很難為日本人招募到勞工。福田也深以為然,安慰 我並答應明天去辦這事。我的心情悲痛極了,把人像動物一樣強行拖走,這是很殘 酷的。但是他們聲稱,在濟南中國人槍斃了2000名日本戰俘。
我從日本海軍處聽說,負責安全接運美國大使館官員的美國“帕奈”號炮艇被 日本人誤炸沉沒,死亡兩人。一人是桑德利,義大利一家報社的記者;另一人是查 爾森,“梅平”號的船長。美國大使館的帕克斯頓先生肩部和膝部受傷,斯夸爾的 肩部也受了傷,加西的一條腿斷了,安德魯斯少尉受了重傷,休斯艇長也斷了一條 腿。這段時間裡,我們委員會也有一個人受了傷。克勒格爾拿著一盞油燈靠著一個 幾乎是空的汽油罐太近,結果把雙手給燒傷了,我把他狠狠地批評了一頓。黑姆佩 爾抱怨日本人把他的飯店完全摧毀了。基斯林糕餅店看來也已經片瓦不存了。我急 切地盼望著這段動盪不定的日子能早日過去,我們現在對生存的憂慮的的確確要大 於南京淪陷前的那段時間。人們對