第58章 諾伯(1 / 2)

第二天早晨吃早飯的時候查理的回信便來了。

“親愛的蒂婭

很高興收到你的來信,我將即日啟程,三日後的午夜與你在天文塔見面。

祝好,

愛你的查理。”

我準備把這個訊息告訴赫敏,這樣她就不用在期末考試期間分身來處理海格闖下的禍。但是我還在生哈利的氣,所以並不打算靠近格蘭芬多的長桌。所以哪怕我們相鄰不足百米,我還是派貓頭鷹遞了張紙條給她。

我看到赫敏收到紙條後抬頭跟羅恩和哈利說了些什麼。顯然哈利有些不開心,他與赫敏爭論著。但是赫敏並不想搭理他,所以只是將紙條塞進了課本里便離開了。

後面的幾天,每一次我在禮堂或者學校的走廊裡見到羅恩或者哈利的時候,他們兩個的手上和臉上都會有不一些不同程度的燒傷和咬傷。

“活該。”

我心裡想著,但是還是打包了一些藥材交給了赫敏,讓她給那兩個蠢貨塗上。倒也不是出於好心,只是怕他們扛不住了去找龐弗雷夫人,諾伯估計就要被發現了。

等我去海格的小屋看望諾伯的時候,我看到海格正在用一個木頭勺子,一勺一勺地喂諾伯喝白蘭地。顯然諾伯並不滿足於此,而且怒氣值正在暴增。

“海格,看著我。”

我從門口堆著的白蘭地箱子裡面抽出一支酒,開啟蓋子,然後走到了諾伯面前。

“看好了哦,我演示一次。”

我抓住了諾伯的脖子,把它拽到了板條箱邊上。然後直接拿起酒瓶往它嘴裡一塞,酒咕嘟咕嘟的順著它的嗓子眼很快就進肚子了。肉眼可見,諾伯消氣兒了。

海格看的目瞪口呆。

“你確定這樣不會傷到它嗎?”

海格問我。

“不會,以後請都這樣餵它,好嗎?而且或許你可以告訴我你從哪裡弄來這麼多白蘭地嗎?”

我三天後可能需要一些。

“哦,廚房。我和他們說我最近遇到些麻煩,需要借酒消愁。”

我點了點頭。

“合情合理。”

離開海格的小屋後,我便準備去廚房找家養小精靈們要些酒來。畢竟最安全的運送火龍的方式,就是把它灌醉。

我在廚房裡費盡了口舌,才勉勉強強便來了兩瓶白蘭地和半瓶伏特加。因為家養小精靈們堅持認為不應該向未成年學生提供酒精飲料。算了,下次我還是半夜出來偷吧。

第二天晚上,我在西卡的身上掛了一個小書包,自己變形成貓之後也背上了一個,準備去出發去廚房偷酒。幸虧我是一隻體型比較大的貓,不然我覺得我可能會馱不動。

在去往廚房的路上,我們還友好地與洛麗絲夫人打了招呼。它告訴我們,今晚在城堡裡尋夜的只有費爾奇一個人,剩下的教授都被派去禁林了。我用一個貓罐頭向它表達了感謝。

午夜的廚房空無一人,我鑽進了上一次小精靈給我拿酒的酒窖,裡面應有盡有。我挑了幾瓶白蘭地塞進西卡的揹包,又拿了幾瓶度數比較高的酒放進了自己的包裡。我們兩個必須儘量走得慢一些,免得酒瓶碰撞發出聲響或者不小心撞碎一瓶。

西卡從來不過問我做的事情,只要我需要幫助,它都會伸出援手。也算是我在霍格沃茨最得力的助手了。

眾所周知,貓走路是沒有聲音的,所以我們走在漆黑的走廊裡時只需要注意四周傳來的聲響即可。但是突然,一雙大手把我和西卡一起端了起來。我以為是費爾奇,剛準備撒嬌賣萌,結果一抬頭,對上了斯內普的眼睛。

“完了。”

西卡說。

一點辦法沒有,我和西卡垂著頭被斯內普端回了寢室。

進了房間,他把我們倆一起丟到了沙發上,身上背的兩袋子酒則被他收走放在了餐桌上。我和西卡靠在一起,把腦袋埋在了沙發墊下面。

“蒂婭娜。”

斯內普叫我的時候我把身子往裡縮了縮,西卡則用想用它炸毛了的尾巴把我蓋住,哪怕這是一種掩耳盜鈴的努力。

“你解釋一下,我不罵你。”

他說。

我抬起頭看著他。

“真的假的?”

我心裡想,我知道他能讀到。

“真的。”

我抖了抖身子,站起來變回了人形。

“怎麼,最近學院裡有什麼新的流行趨勢,需要你搞這麼多酒來嗎?”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved