量的藻類後,拖著這些溼漉漉且沉甸甸的收穫,艱難地返回岸邊。
回到搭建庇護所的地點,奧澤雋開始挑選合適的石塊。他在沙灘上來回踱步,眼神專注而犀利,仔細甄別每一塊石頭的形狀與大小。那些較為平整且面積較大的石塊被他一一選中,他彎下腰,雙手抱住石塊,手臂上的肌肉因用力而隆起,額頭也滲出細密的汗珠。
他將石塊搬運到預定的位置,先是放置了幾塊較大的石塊,圍成一個半圓形的基礎框架。每一塊石塊的擺放都經過他的精心調整,角度與位置都恰到好處,以確保整個框架的穩固性。
接著,他拿起採集來的藻類莖幹,這些莖幹在陽光下閃爍著微微的水光,他將其一端繞過一塊石塊,然後交叉纏繞在另一塊石塊上,雙手熟練地穿梭、打結。
他的手指靈活地擺弄著藻類莖幹,每一個繩結都打得緊實而牢固,彷彿在編織著自己生存的希望。
為了進一步加固結構,他在周圍挖掘淺坑,每一次揮動手中的石鏟(其實就是一塊扁平的石頭),都伴隨著手臂的痠痛與泥土的飛濺。
他把較小的石塊嵌入坑中,用腳將周圍的泥土踏實,讓石塊與地面緊密結合。
在完成框架搭建與加固後,奧澤雋開始鋪設苔蘚。
他捧起一把苔蘚,輕輕抖落上面的沙塵,然後均勻地鋪在石塊框架之上。
一層又一層,他的動作輕柔而細緻,像是在為庇護所穿上一件溫暖的外衣。
每一片苔蘚都被他仔細地撫平,確保沒有縫隙與褶皺,讓整個庇護所的“屋頂”看起來平整而厚實,足以阻擋寒風與未知的惡劣天氣侵襲。
最後,他來到庇護所的入口處。他挑選出一些較為柔軟且彎曲的藻類,將它們相互編織在一起。
他的眼神專注而沉靜,手指如同靈動的舞者,在藻類之間穿梭跳躍。
編織好的門簾雖然簡陋,但卻具有一定的柔韌性與遮擋性。他將其懸掛在入口上方,微微調整了一下位置,確保門簾能夠自然垂落,既不會影響自己進出,又能起到有效的遮擋作用。
奧澤雋緩緩後退幾步,凝視著自己親手搭建的這個簡易庇護所。
陽光灑在庇護所上,苔蘚與石塊相互映襯,雖然它看起來如此簡陋、質樸,但在這個資源匱乏、環境陌生的地方,卻是他此刻最好的依靠。
:()量子傳奇