第185部分(2 / 4)

小說:太平廣記 作者:

幾個月得不到八千,假如一個月可得,是很有利可圖的。”他的妻子楊氏很賢惠,勸他不要去,說:“三門是水路,非常險惡,人身遇到危險,利有什麼用呢?”宋衎不聽,就去了。到了那個地方,果然遇到風暴襲擊,那些船都沉沒了。只有宋衎進到水裡,摸著一捆粟藁,漸漸漂近岸邊。浮藁靠岸,於是得救。其餘幾十人都沒得救。他抱著藁而拜謝道:“我這小命,是你賜給的,一定要儲存,決不拋棄。”於是抱著藁快走了幾里,到一個老婦人賣茶的地方,有兩間茅草房,就到那裡去住,並把經歷的事告訴她。老婦人同情他,於是為他準備了粥飯,等到第二天早晨。在屋南面曬衣服,解開藁來曬,在藁中得到一個竹筒,開啟,卻是金剛經。過了一會就問老婦人,也不知道那裡的詳細情況。老婦人說:“這是你的妻子從你出來之後,蓬頭禮念,寫經的心懇切,所以能救你。”衎感動流淚請求回去,老婦人指著東南一條道說:“只從這走,走二百里,後天就可以到家了。”並給他二升米。衎便拜謝出發。果然二天到達河陰。看見妻子慚愧謝罪。楊媛驚訝地問:“你怎麼知道的?”衎便從頭說起,楊氏感到奇怪。衎就拿出經書,楊媛哭泣。頂禮膜拜。衎說:“用什麼做記號呢?”

說:“寫的時候,執筆的人誤用羅漢字,空維上沒有四,就到護國寺禪和尚那裡請添上,和尚年老眼花,筆點很重,字跡都昏黑。只是十天來,不知道它那裡去了。”拿出來驗證,果然象她說的那樣。衎更加嗚咽拜謝他的妻子。於是每天焚香在靜室裡拜經,並對楊媛說:“河濱的老婦人,不可以忘了。”就派人拿茶和絹送給她。使者到了,那個房子和人都不見了,向牧童打聽,說:“已到了水漲無邊的時候,哪裡有人賣茶?”並且說:“並沒有什麼路,是神的點化。”幾年後,相國鄭公因做東都留守,才召回衎和楊媛,問他們的經歷,並讓他把書拿來。給他兒子武官職位,每月給他五千錢,並向他索取那個經書。至今被鄭氏所供奉。嶽州刺史丞相弘農公因目睹了這一事,才講敘這件事。取名為“楊媛徵驗”。

陳 昭

唐元和初,漢州孔目典陳昭,因患病,見一人著黃衣至床前雲:“趙判官喚爾。”昭問所因,雲:“至自冥間,劉闢與竇懸對事,要召為證。”昭即留坐,逡巡又一人手持一物如球胞,前吏怪其遲,答曰:“只緣此,候屠行開。”因笑謂昭曰:“君勿懼,取生人氣,須得豬胞,君可面東側臥。”昭依其言,不覺已隨二吏行,路甚平。可十里餘,至一城,大如府城,甲士守門。及入,見一人怒容可駭,即趙判官也,語云:“劉闢敗東川,竇懸捕牛四十七頭,送梓州,稱準劉闢判殺。闢又云:‘先無牒’。君為孔目典,合知事實。”未及對,隔壁聞竇懸呼:“陳昭何在?”及問兄弟妻子存亡。昭即欲參見,冥吏雲:“竇使君形容極惡,不欲相見。”昭乃具說殺牛實奉劉尚書委曲,非牒也,紙是麻,見在漢州萊私房架上。即令吏領昭至漢州取之,門館扃鎖,乃於節竅中出入。委曲至,闢乃無言。趙語昭:“爾自有一過知否?竇懸所殺牛,爾取一牛頭。”昭未及答,趙曰:“此不同人間,不可假也。”須臾,見一卒挈牛頭而至,昭即恐懼求救。趙令檢格,合決一百,考五十日。因謂昭曰:“爾有何功德?”昭即自陳:“曾設若干齋,畫佛像。”趙雲:“此來生福耳。”昭又言:“曾於表兄家讀金剛經。”趙曰:“可合掌請。”昭如言。有傾。見黃袱箱經自天而下,住昭前,昭取視之,即表兄所借本也,褾有燒處尚在。又合掌,其經即滅。趙曰:“此足以免。”便放回。令昭往一司。曰生錄,按檢出修短。吏報雲:“昭本名釗,是金旁刀,至某年改為昭,更得十八年。”昭聞惆悵。趙笑曰:“十八年大得作樂事,何不悅乎!”乃令吏送昭,到半道,見一馬當路,吏雲:“此爾本屬,可乘此。”即騎乃活,死半日矣。

(出《酉陽雜俎》)

唐元和年初,漢州孔目典陳昭,因得病看見一個穿黃衣的人到了床前說:“趙判官叫你。”昭問原因,答道:“到了冥間劉闢與竇懸對事,要召你為證。”昭即留他坐下。徘徊之際來一人手拿一物象球胞,前來的官吏怪他來晚了。答道:“只因為這個,等屠戶開門。”於是笑著對昭說:“你不要害怕,取生人氣,須用豬胞。你可面向東側趴下。”昭按他的話做,不知不覺已經隨著兩個官吏走了,路很平,走了十多里,到了一城。大得象府城。甲士守門,等到進去,看見一個人怒色嚇人,就是趙判官。說道:“劉闢在東州吃了敗仗,竇懸捕牛四十七頭,送往梓州,說是劉闢批准宰殺。劉闢又說:事先沒有命令。你做為孔目典,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved