第427部分(3 / 4)

小說:太平廣記 作者:

張奉,嘲尚書令闞澤姓名,澤不能答。薛綜下行乃雲:“蜀者何也?有犬為獨,無犬為蜀。橫目句身,蟲入其腹。”奉曰:“不當復嘲君吳耶?”綜應聲曰:“無口為天,有口為吳。君臨萬邦,天子之都。”於是眾坐喜笑,而奉無以對也。(出《啟顏錄》)

東吳的薛綜見到蜀漢的使臣張奉嘲笑尚書令闞澤的姓名,闞澤一時反駁不了,於是走到張奉面前說:“‘蜀’是什麼?旁邊有犬(按:犬同‘犭’。)念‘獨’,沒有犬念‘蜀’;橫‘目’‘句’身,‘蟲’進入它的腹中。”張奉說:“我不應當再嘲笑您吳國的大臣啊。”薛綜應聲回答說:“無‘口’為天,有‘口’為吳,我們吳國君臨在萬邦之上,是天子的國都啊!”在坐的人聽後哈哈大笑。張奉卻沒話可講了。

諸葛恪

諸葛恪對南陽韓文晃,誤呼其父字。晃詰之曰:“向人子而字父,(”而字父“三字原空缺,據黃本補。)子為是禮也?”恪大笑,答曰:“向天穿針而不見者,非不明,意(”不明“二字原空缺,”意“原作”澺“,據黃本補改)有所在耳。”孫權使太子嘲恪曰:“諸葛元遜食馬矢一(”矢一“二字原空缺,據黃本補。)石。”恪答曰:“臣得戲君,子得戲父。”答曰:“明太子未敢。”上曰:“可。”恪(可恪二字原空闕,據黃本補。)曰:“乞令太子食雞卵三百枚。”上問恪曰:“人令君食馬矢,君(矢君二字原空缺,據許本補。)令人食雞卵,何也?”恪答曰:“所出同耳。”吳主大笑。(出《啟顏錄》)

諸葛恪有一次無意中失口叫了韓文晃父親的名字,韓文晃責問他:“當著兒子的面叫父親的名子,您認為這樣做有禮貌嗎?”諸葛恪大笑著說:“農曆七月七日夜,婦女們向天穿紉七孔針,不是不知道天是黑的,難紉針,而是另有寓意啊!”吳主孫權指使太子孫亮嘲弄諸葛恪說:“諸葛之遜吃馬糞一石!”諸葛恪問:“做臣子的可以戲弄國君嗎?做兒子的可以戲弄父親嗎?”太子明回答說:“我不敢這樣做啊。”吳主孫權介面說:“可以這樣做。”諸葛恪聽了後,說:“請皇上命令太子吃雞蛋三百隻。”孫權問:“太子讓你吃馬糞,你讓太子吃雞蛋,這是為什麼呀?”諸葛恪回答說:“都出自同一緣由啊!”孫權聽了,哈哈大笑。

費 禕

孫權嘗饗蜀使費禕,逆敕群臣:“使至,伏食勿起。”禕至,權為輟食,而群下不起。

禕嘲雲:“鳳凰來翔,麒麟吐哺;驢騾無知,伏食如故。”諸葛恪曰:“愛植梧桐,以待鳳凰。有何燕鳥,自稱來翔。何不彈射,使還故鄉。”鹹稱善。(出《啟顏錄》)

一次,吳主孫權宴請蜀漢使臣費禕,事先告訴參加宴會的群臣們說:“呆會兒,費禕來了,諸位愛卿裝成沒看見,繼續低頭吃喝,不用站起來迎接。”費禕來了後,只孫權一個人停下杯筷,其他人沒有一人起身迎接他。費禕看到這種情形,立即嘲諷地說:“鳳凰飛來了,麒麟停下杯筷表示歡迎。愚昧無知的驢騾,卻照舊在那裡悶頭繼續吃。”諸葛恪聽後抬起頭來,說:“我們喜愛裁植梧桐樹,是為了迎接鳳凰來。從哪飛來的燕雀,自稱是鳳凰?

為什麼不同彈弓射它,將它趕回它的家鄉去。“眾臣起身叫好。

王戎妻

晉王戎妻。語戎為卿。戎謂曰:“婦那得卿婿,於禮不順。”答曰:“我親卿愛卿,是以卿卿;我不卿卿,誰當卿卿。”戎笑遂聽。(出《啟顏錄》)

晉人王戎的妻子,稱王戎為“卿”。王戎對妻子說:“妻子怎麼能稱丈夫為卿呢?這樣稱呼在禮上講不通啊。”妻子回答說:“我親卿愛卿,所以才卿卿。我不卿卿,那麼誰來卿卿?”王戎聽後笑了。(按:在古代,卿字除含有對男子的敬稱,和君對臣、長輩對晚輩的稱謂外,還含有夫妻情人間的愛稱之意。)

鄧 艾

鄧艾口吃,語稱艾艾。晉文王戲之曰:“艾艾為是幾艾?”對曰:“鳳兮鳳兮,故是一鳳。”(《御覽》四六四引作出《語林》,又四六六引作出《世說》,文同)

鄧艾口吃,經常說:“艾艾……”晉文王戲虐鄧艾說:“艾艾到底是幾個艾呀?”鄧艾迴答說:“哦鳳兮哦鳳兮……”因此只是一鳳。

安陵人

晉鍾毓兄弟警悟過人,每嘲謔,未嘗困躓。嘗語會,聞有女善調謔,往觀之。於是盛飾共載,行至西門。一女子笑曰:“車中央殊高。”毓等初不覺,車後門生雲:“向已被嘲。”鍾愕然。門生曰:“中央高,兩頭低也,蓋言羝也。”兄弟多髯故云。

晉朝時,鍾毓兄

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved