第425部分(3 / 4)

小說:太平廣記 作者:

?”禹錫曰:“大凡布衣之士,皆須擺闔,以動尊貴之心。”佑曰:“休休,擺闔之事爛也。獨不見王舍乎,擺闔陳少遊,少遊刎其頭,今我與公飯吃。過猶不及也。”翌日,楊不辭而去。(出《嘉話錄》)

唐朝時,有個叫楊茂卿的讀書人,到揚州遊說,送書信給揚州刺史杜佑。信中多是議論天下政事的內容,用周公“一沐三握髮,一飯三吐哺”的典故,暗喻杜佑應禮賢下士,廣求人才。杜佑看了這封信後非常驚訝。當時劉禹錫也在跟前。於是,杜佑派人將楊茂卿請來一塊飲酒。席間,杜佑將楊茂卿給他的信,遞予劉禹錫說:“請文人拜讀一下。”劉禹錫讀完信後,杜佑問:“怎麼?”劉禹錫說:“一般的說,沒有進入任途的讀書人不甘寂寞,都須用遊說之術,來打動高官顯貴的心。”杜佑說:“快別說了。遊說之術早已用爛了啊!君不見王舍嗎?向陳少遊獻遊說之術,陳少遊斬了他的頭,我現在請你吃飯。不論做什麼事情,超過了就會走向反面的啊!”第二天,楊茂卿悄悄地溜走了。

皇甫湜

唐皇甫湜氣貌剛質,為文古雅,恃才傲物,性復偏直。(明抄本“直”作“急”)為郎時,乘酒使氣忤同列者。及醒,不自適,求分務東洛。值伊瀍仍歲歉食,淹滯曹不遷,省奉其微,困悴且甚。嘗因積雪,門無行跡,庖突不煙。裴度時保厘洛宅,以美詞厚幣,闢為留守府從事。湜簡率少禮,度亦優容之。先是度討淮西日,恩賜鉅萬,貯於集賢私第。度信浮圖教,念其殺戮者眾,恐貽其殃。因舍討淮叛所得,再修福先佛寺。備極壯麗,就有日矣。

將至書於白居易,請為碑。湜在座,忽發怒曰:“近舍某而遠征白,信獲戾於門下矣。某文若(若字原空缺,據黃本補。)方白之作,所謂寶琴瑤瑟而比之桑間濮上也。然何門不可曳長裾,某自此請長揖而退。”賓客無不驚慄。度婉詞謝之,且曰:“初不敢以仰煩長者,慮為大手筆見拒。今既爾,是所願也。”湜怒稍解,則請斗酒而歸。至家,獨飲其半,乘醉揮毫,其文立就。又明日,潔本以獻。文思古謇,字復怪闢。度尋繹久之,不能分其句讀。畢嘆曰:“木玄虛,郭景純江海之流!”因以寶車名馬,繒採器玩,約千餘緡,置書,遣小將就第酬之。湜省書大怒,擲書於地,謂小將曰:“寄謝侍中,何相待之薄也?某之文,非常流之文也。曾與顧況為集序外,未嘗造次許人。今者請為此碑,蓋受恩深厚耳。其碑約三千字,一字三疋絹,更減五分錢不得。”小校既恐且怒,歸具告之。僚屬列校,鹹振腕憤悱,思臠其肉。度聞笑曰:“真奇才也。”立遣依數酬之。自居守府正郎裡第,輦負相望。洛人聚觀,比之雍絳泛舟之役。湜領受之無愧色。而卞急之性,獨異於人。嘗為蜂螫手指,因大躁急。命奴僕暨裡中小兒輩,箕斂蜂巢,購以善價。俄頃山聚於庭,則命碎於砧兒,爛於杵臼,絞取津液。以酬其痛。又常命其子松,錄詩數首。一字小誤,詬詈且躍。手杖不及,則齧腕血流。其性褊急,皆若此。(出《闕史》,黃本作出《國史》)

唐朝人皇甫湜性格品貌倔強耿直,寫的文章古拙高雅,而且性情高傲,秉性偏狹暴躁。

皇甫湜在任工部郎中時,一次在酒桌上發脾氣,跟同事爭吵起來。待到醒酒後,自己覺得不好意思,請求到東都洛陽去任職。正趕上伊水、湜水氾濫,連年欠收,皇甫湜又很長時間滯留在那裡不得升遷。薪俸特別低,生活非常困頓愁苦。一次,天降大雪,皇甫湜家門前連個腳印都沒有,全家餓飯,廚房的煙囪都不冒煙。當時,晉國公裴度任東都留守,在洛陽施行保民安政的政治措施。用高度的讚美、優厚的待遇,聘請皇甫湜為留守府的幕僚。持甫湜簡僕率直不拘禮儀,裴度對他也很優待寬容。早年,裴度討伐淮西叛亂有功,皇上賞賜給他價值許多萬錢的禮品,貯放在集賢裡的宅院中。裴度信奉佛教,經常顧慮在征討淮西叛軍時殺人太多,會帶來災禍。因此,他將這些錢財施捨給福先佛寺,讓僧侶用這筆錢重修佛寺。重修的福先佛寺,極為宏麗壯觀。佛寺修好後,裴度正要寫信請白居易為重建的佛寺寫篇碑文記載這件事。當時,皇甫湜也在場。他忽然氣惱地指責裴度說:“我皇甫湜就在你身旁,你卻寫信請在遠處的白居易給你寫碑文。我相信,一定是我違逆了你啊。我的文章如果跟白居易相比較,那麼一個是陽春白雪,一個是下里巴人。但是,為什麼在你門下就容不得高貴的人呢?我現在就向你請求辭職歸家。”在座的賓客沒有人不驚恐慌悚。裴度委婉地向皇甫湜表示歉意,說:“起初,我不好意思有勞老先生。考慮您是大手筆,怕遭到您的拒絕。現在既然您提出願意

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved