第515部分(2 / 4)

小說:太平廣記 作者:

虞道施乘車出行。忽有一人著烏衣徑來上車,雲:“令寄載十許里耳。”道施試視此人,頭上有光,口皆赤,面悉是毛,異之。(之原作於。據明抄本改。)始時既不敢遣,行十里中,如言而去。臨別,語道施曰:“我是驅除大將軍,感汝相容。”贈銀鐸一雙而滅。

(出《異苑》)

虞道施乘著馬車出門遠行。忽然,有一個穿黑衣服的人徑直跳上車來,說:“請你拉我走十幾裡吧。”虞道施試探著看看這個人,只見他頭上閃著光,嘴全是紅的,滿臉是毛,開始時就不敢打發他走。車行十多里路後,那人如他說的那樣跳下車去,臨別,對虞道施說:“我是驅除邪惡的大將軍,感謝你讓我坐你的車。”說完,送給他一對銀鐸便沒了蹤影。

顧 邵

顧邵為豫章,崇學校,禁淫祀,風化大行,歷毀諸廟。至廬山廟,一郡悉諫,不從。夜忽聞有排大門聲,怪之,忽有一人,開閣逕前,狀若方相,自說是廬君。邵獨對之,要進上床。鬼即人坐。邵善《左傳》,鬼遂與邵談《春秋》,彌夜不能相屈。邵嘆其積辨。謂曰:“傳載晉景公所夢大厲者,古今同有是物也?”鬼笑曰:“今大則有之,厲則不然。”燈火盡,邵不命取,乃隨燒《左傳》以續之。鬼頻請退,邵則留之。鬼本欲凌邵,邵神氣湛然,不可得乘。鬼反和遜,求復廟,言旨懇至。邵笑而不答,鬼發怒而退。顧謂邵曰:“今夕不能仇君,三年之內,君必衰矣。當因此時相報。”邵曰:“何事匆匆,且復留談論。”鬼乃隱而不見。視門閣,悉閉如故。如期,邵果篤疾,恆夢見此鬼擊之,並勸邵復廟。邵曰:“邪豈勝正?”終不聽。後遂卒。(出《志怪》)

顧邵管理豫章郡的時候,興學校,禁祭祀,漸漸形成風氣,並把廟宇一個一個地拆毀。

當拆到廬山廟時,全郡上上下下都規勸他,他沒有聽,到底將那廟拆除了。當天夜裡,他忽然聽見有敲大門的聲音,正覺奇怪,匆匆進來一個人,推開門徑直向他走來。那人長得兇惡可怕,如職掌“驅鬼”之官,自稱是廬山神君。顧邵獨自與他對視了一會兒,就請他坐床,這鬼卻像客人一樣坐了下來,顧邵精通《左傳》,那鬼隨即跟他談起來,整夜不得安歇。顧邵驚歎他知識豐富,能言善辯,對他說道:“《左傳》記載,晉景公所夢大厲者,從古到今都有這個東西呵。”那鬼笑道:“如今大則有之,厲則不然。”這時,燈火燃盡了,顧邵也不再取,隨即把《左傳》燒著,繼續同鬼談話。鬼連連告退,顧邵卻挽留他。那鬼本想凌辱顧邵,沒想到顧邵正氣浩然,使之無機可乘。這樣一來,那鬼反倒變得和氣恭遜起來,十分懇切地請求他把廟宇修復。顧邵笑而不答,鬼發怒而去,回頭對他說:“今天晚上沒能向你報仇,三年之內,你必定得死,還是在這同一時刻。”顧邵說:“什麼事使你如此匆忙?再坐下談一會兒吧!”那鬼卻隱去蹤影。顧邵看看門窗,全都關得緊緊的,還是原來的樣子。

三年之後的那個時刻到了,顧邵果然患了重病,總是夢見那鬼來打他,並勸他修復廟宇。顧邵說:“邪怎能壓正?”始終不聽,後來便死了。

陳氏女

烏傷陳氏有女,著屐上大楓樹顛,了無危懼。顧曰:“我應為神,今便長去。唯左蒼右黃,當暫歸耳。”家人悉出見之。拳手辭訣,於是飄聳輕越,極睇乃沒。人不了蒼黃之意,每春輒以蒼狗,秋黃狗。設祀樹下也。(出《異苑》)

烏傷陳家有個女兒,穿著鞋爬到大楓樹尖上,一點也不害怕,更沒覺得有什麼危險。她環顧四周,道:“我應當成為神仙,今天就要永遠離開這裡了。只有左面是青色的右面卻是黃色的,才可以暫時回來。”家裡人全跑出來看她,她抱拳拱手與大家訣別,然後聳身一跳,飄然而起。人們極目望去,直至沒影為止。家裡人不知道蒼黃到底是什麼意思,每年春天就用黑狗、秋天就用黃狗在樹下祭祀她。

王 表

臨海羅陽縣有神,自稱王表。語言飲食,與人無異,然不見其形。又一婢,名紡績。是月,遣中書郎李崇,齎輔國將軍羅陽王印綬迎表。表隨崇俱出,所歷山川,輒遣婢與其神相聞。表至,權於蒼龍門外為立第舍。表說水旱小事,往往有驗。(出《吳志》。明抄本作出《異志》)

臨海郡羅陽縣有個神,自稱王表,說話吃飯和人沒什麼兩樣,但是卻看不見他的模樣。

他還有一個婢女,叫紡績。這個月,皇帝派中書郎李崇把印綬送給輔國將這羅陽王迎接王表。王表隨李崇一起出行,所經歷的名山大川,江湖河流,他就派遣婢女與那裡的神通

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved