第481部分(2 / 4)

小說:太平廣記 作者:

月。”(出《雲谿友議》)

咸陽有個姓郭的,家裡極富,僕婢成群。其中有個奴僕名叫捧劍,不會唱歌奏樂,常常欣賞山水和遊雲,不聽從主人驅使,雖然常遭鞭打,始終不肯聽話。一天,他忽然寫起詩來,主人更為惱怒。他在詩中寫道:“青鳥銜蒲菊,飛上金井欄。美人恐驚去,不敢捲簾看。”書生們知道後爭相傳閱,都以為此詩極合韻律。主人於是對他稍為寬容了些。他又寫了一首《題後堂牡丹》:“一種芳菲出後亭,卻輸桃李得佳名。誰能為向天人說,從些移根近太清。”捧劍私下告訴賓客道:“願作夷狄之鬼,恥為世俗家奴。”後來他要逃跑,又留下一首詩道:“珍重郭四郎,臨行不得別。曉漏動離心,輕車冒殘雪。欲出主人門,零涕暗鳴咽。萬里隔關山,一心思漢月。”

歸 秦

沈詢有嬖妾,其妻害之,私以配內豎歸秦,詢不能禁。既而妾猶侍內,歸秦恥之,乃挾刃伺隙,殺詢及其夫人於昭儀使衙。是夕,詢嘗宴府中賓友,乃便歌著詞令曰:“莫打南來雁,從他向北飛。打時雙打取,莫遣兩分離。”及歸而夫妻併命焉。時鹹通四年也。(出《北夢瑣言》)

沈詢有個婢妾,他妻子很妒忌,私下把她配給了家人歸秦,沈詢制止不了。事後,這個婢妾仍然到內室侍奉沈詢。歸秦感到是件恥辱事,便帶著刀尋找機會,要在昭儀使府衙內殺死沈詢及其夫人。這天晚上,沈詢宴請府內賓客幕友,他即席唱了一首詞令道:“莫打南來雁,從他向北飛。打時雙打取,莫遣兩分離。”等他回家後,夫妻二人雙斃命。當時是鹹通四年。

段 章

段章,鹹通十年,事前進士司空圖。初,章以自僦為馭者,亦無異於他傭。是年夏,圖歸蒲久,以乏力,不足賙給,章乃謝去。廣明庚子歲,冬十二月,寇犯京,圖寓居崇義裡。

九日,自里豪楊瓊所,轉匿常平倉下。將出,群盜繼至。有擁戈拒門者,孰視良久,乃就持圖手曰:“某段章也,系擄而來,未能自脫。然顧懷優養之仁,今乃相遇,天也!某所主曰張將軍,喜下士,且幸他(明抄本他作偕)往,必亡他。然且決免於暴橫矣。”圖誓以不辱,章惘然泣下,導至通衢,即別去。圖因此得自開遠門宵遁。至咸陽橋,復遇榜者韓鈞濟之,乃抵鄠縣,因達於行在。(出司空圖《段章傳》)

段章在鹹通十年給進士司空圖當僕役。開始,他自己租車駕駛,這跟花錢僱趕車的也沒什麼兩樣。這年夏天,司空圖回到老家蒲州,日子久了,因為沒錢養活僕役,便把段章辭了。唐僖宗廣明庚子年陰曆十二月,黃巢的軍隊進犯京都,司空圖當時住在西安崇義裡,十二月九日,他從里豪楊瓊家裡轉移為常平倉下藏匿,當他要出門時,一群起義軍兵士相繼到來。有個持槍推門的人,對他仔細打量了半天,便走上前去拉著司空圖的手說:我是段章呀!自從被他們抓擄了去後,一直沒能逃脫。但我時常懷念您從前對我優厚養育的好處,今天能夠相遇,實在是天意啊!我的主人叫張將軍。喜歡禮賢下士,暫且跟他一塊兒去,將來必能取他而代之。這樣又可絕對免於遭受暴橫的災禍的。“司空圖表示誓不辱節,段章悵然淚下,把他領到大道上,便與他分手了。司空圖因此能夠自開城門乘夜逃出城去。到了咸陽橋,又遇到船伕韓鈞把他渡過了河,於是到了鄠縣,到達皇上行宮所在的地方。

上 清

貞元壬申歲春三月,丞相竇參居光福裡第。月夜,閒步於中庭。有常所寵青衣上清者,乃曰:“今啟事,須到堂前方敢言之。”竇亟上堂,上清曰:“庭樹上有人,恐驚郎,請謹避之。”竇曰:“陸贄久欲傾奪吾權位,今有人在庭樹上,即吾禍之將至矣。且此事將奏與不奏。皆受禍,必竄死於道路。汝於輩流中不可多得,吾身死家破,汝定為宮婢。聖居如顧問,善為我辭焉。”上清泣曰:“誠如是,死生以之。”竇下階大呼曰:“樹上人應是陸贄使來,能全老夫性命,敢不厚報?”樹上人應聲而下,乃衣 粗者也,曰:“家有大喪,貧甚,不辦葬禮。伏知相公推誠濟物,所以卜夜而來,幸相公無怪。”竇曰:“某罄所有,堂封絹千匹而已,方擬修私廟次,今日輒贈可矣。” 粗者拜謝,竇答之如禮。又曰:“便辭相公。請左右齊所賜絹,擲於牆外。某先於街中俟之。”竇依其請,命僕人偵其絕蹤且久,方敢歸寢。

翌日,執金吾先奏其事,竇公得次,又奏之。德宗厲聲曰:“卿交通節將,蓄養俠刺,位崇臺鼎,更欲何求?”竇頓首曰:“臣起自刀筆小才,官已至貴,皆陛下獎拔,實不因人。今不幸至此,抑乃仇家所為耳。陛下忽震雷霆

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved