”十日一倒,有錢及金銀銅鐵魚腥之屬。(出《幽明錄》)
南朝宋代永初三年,吳郡張隆家裡忽然來了個鬼,對張隆說:“你給我東西吃,我就保祐你幫助你。”張隆給鬼作好了飯給鬼吃,然後對著鬼在的地方用大刀猛地砍下去,就聽見幾十個人都哭了起來,而且哭得很悲痛。聽見鬼說:“死了上哪兒弄棺材去啊!”又聽鬼說:“這家有條破船,主人那傢伙挺喜歡,就拿來做棺材吧。”然後就看見鬼把船抬來了,並聽見斧子鋸子的聲音。天黑後,只聽得鬼們吵吵嚷嚷地把屍體放在船裡,但張隆卻看不見什麼,只能聽見他們在忙忙活活的幹什麼。過了一陣,就見那破船漸漸升起在空中,一直鑽進雲層裡了。等到什麼都消失以後,又聽見好像有幾十個人大笑著說:“你能殺得了我嗎?
剛才是因為你討厭我,我報復你才故意把你的船弄走了。“張隆就改了主意,開始敬奉這個鬼,並向鬼求問吉凶禍福的事。鬼對張隆說,”你可以在牆角放一個大罈子,我會給你找來東西放進去的。“後來張隆每十天倒一回罈子,裡面就會有錢和金銀銅鐵以及魚蝦等一類東西。
吉宕石
吉未翰從弟名宕石,先作檀道濟參軍。嘗病,因見人著朱衣前來,揖雲:“特來相迎。”宕石厚為施設,求免。鬼曰:“感君延接,當為少停。”乃不復見。宕石漸差。後丁艱,還壽陽,復見鬼曰:“迎使尋至,君便可束妝。”宕石曰:“君前已留懷,復得見愍否?”鬼曰:“前召欲相使役,故停耳。今泰山屈君為主簿,又使隨至,不可辭也。”便見車馬傳教,油戟羅列於前,指示家人,人莫見也。宕石介書呼親友告別,語笑之中,便奄然而盡。(出《幽明錄》)
吉未翰的堂弟叫宕石,給檀道濟做參軍。有一次生了病,看見一個穿朱衣的人來到面前向他行了禮說:“我是專門來接你去陰間的。”宕石趕快安排了豐盛的酒飯款待鬼,然後請求鬼免他一死。鬼說:“感謝你對我的盛情接待,我可以給你緩一些日子。”鬼就不見了,宕石的病也好了。後來宕石的老人去世,他回到壽陽,又看見那個鬼來對他說:“迎接你的專使一會兒就到,你快收拾一下吧。”宕石對鬼說“上次你已經放過了我,現在不能再可憐我一次嗎?”鬼說:“上一次是我想召你去替我出點力,所以我可以說了算,就暫時放了你。這次是泰山府君任命你到陰司當主簿,而且派來接你的專使是跟著我來的,沒法再拖延了。”這時只見車馬隨從排著隊伍來到跟前,並告訴宕石不許讓家裡人看見。宕石就留下書信給家人,呼喚來親友們告別,談笑之中就突然死去。
富陽人
宋元嘉初,富陽人姓王,於窮瀆中作蟹籪。旦往視,見一材頭,長二尺許,在籪裂開,蟹出都盡,乃修治籪,出材岸上。明往看之,見材覆在籪中,敗如前。王又治籪,再往視,所見如初。王疑此材妖異,乃取納蟹籠中,系擔頭歸,雲:“至家當破燃之。”未之家三里,聞中倅動,轉顧,見向材頭變成一物,人面猴身,一手一足,語王曰:“我性嗜蟹,此實入水破若蟹籪,相負已多,望君見恕。開籠出我,我是山神,當相佑助,使全籪大待蟹。”王曰:“汝犯暴人,前後非一,罪自應死。”此物轉頓,請乞放,又頻問君姓名為何,王回顧不應答。去家轉近,物曰:“既不放我,又不告我姓名,當復何計,但應就死耳。”王至家,熾火焚之,後寂無復異。土俗謂之山魈,雲:“知人姓名,則能中傷人,所以勤問,正欲害人自免。”(出《述異記》)
南朝宋代元嘉初年時,有個姓王的富陽人在小河裡插了竹柵欄抓蟹。第二天去看,發現一個二尺來長的木頭把柵欄撞開,螃蟹都跑了。王某就修好柵欄,把那塊木頭扔到河岸上。
第二天再去看,見那塊木頭又跑到竹柵裡,柵欄又給撞壞了,就又修好柵欄。再去看時,又是那樣。王某就懷疑那塊木頭是什麼妖物,就把木頭裝進蟹籠裡,綁在扁擔頭上回家,說:“到家我就把你燒掉。”離家還有三里地時,聽見蟹籠子裡沙沙有聲,回頭一看,那木頭變成了個怪物,人臉猴身子,只有一隻手一隻腳。怪物對王某說:“我天性愛吃螃蟹,你的柵欄是我弄壞的,實在太對不起你了,希望你能原諒我,把籠子開啟放了我吧。我就是山神,你放了我,我能幫助你,讓你每次柵欄裡都裝滿螃蟹。”王某說:“你禍害了我,又變來變去的嚇唬人,我非整死你不可!”那妖物變得非常悲哀的樣子,請求放掉它,並再三問王某的姓名,王某看看它,一直沒說出自己的姓名。離家越來越近了,那怪物說:“你既不放我,又不告訴我你的姓名,我還有什麼辦法呢