第837部分(3 / 4)

小說:太平廣記 作者:

己念自己的文章。只是說:”各位才能優秀,詞句華豔,都是目無全牛,遊刃有餘。“中正認為這話含有譏諷的意思,便暗中溜走了。高公找中正找不到,說:”朱八不告訴一聲就走了,怎麼回事?“倚馬回答說:”朱八世代與炮氏有仇,不願聽到‘關於磨刀石’的話,因而離開了。“自虛道歉說自己不聰明。

這時去文單獨與自虛評論發問,去文對自虛說:“凡是人的行、止、收束、施展,君子崇尚的是有氣節。搖尾求食,是猛虎看清形勢的原因。有時為知己吠鳴,不可因為主人無德,而不講義氣。我去文沒有才能,也有兩篇表明志向的詩奉獻於您面前。我的詩是:‘事君同樂義同憂,那校糟糠滿志休。不是守株空待免,終當逐鹿出林丘’。‘少年嘗負飢鷹用,內願曾無寵鶴心。秋草毆除思去宇,平原毛血興從禽。’”自虛非常欣賞這二首詩,一晚上的辛苦全都忘了,正想誇耀自己原先的作品,忽然聽到遠處寺院裡撞鐘的聲音。就覺得原先並列靠近的胳膊“哄”的一聲,聲音全沒了。往各處一看毫無所見,只覺得風雪吹進窗內,腥臊撲鼻。只有輕微細碎的聲音像有什麼東西在活動,可是大聲喊問,絕無回答。自虛心神恍恍惚惚,不敢立刻向前摸碰。退出去尋找所拴的馬,彷彿在屋子的西角落處,鞍子上蓋上了一層雪,馬站在那裡啃著柱子。正在遲疑不定的期間,天已出現了曙色,幾乎可以看清東西了。就在牆壁的北面看到一頭駱駝,肚子貼著地面,小腿跪在那裡微動著耳朵在倒嚼。自虛似乎覺察到了夜晚的奇異。正好有時間可以各處普遍找一遍。在室外的北窗下,不久就發現一頭勞累疲憊的瘦黑驢,背上有連著三處磨破的地方,白毛幾乎長滿了全身。抬頭看屋子北拱門外,微微像迅急搖動的什麼東西。定睛一看,原來是一隻老雞蹲在那裡。往前到了擺設佛像的屋子坍塌的佛座的北面,東西有空地數十步,窗下都有彩色繪畫的地方,當地人曾把麥秸中的較長的堆集在那地方,見一隻大花貓正睡在那上面。不遠的地方又有一隻住田裡送飲料給人喝的破瓢,其次還有一頂牧童扔掉的破草帽。自虛於是踢了一腳,裡面果然有兩隻刺蝟,蠕蠕而動。自虛又住四下裡尋看,靜悄悄的沒有人。覺得由於一宿的凍和乏,現在有點支援不住了,便拉緊馬韁繩,抖掉積雪,上馬走了。繞過村子的北面,經過道左的劈柴圍成的牲口圈和老菜園,看見一條牛趴在雪裡吃草。離這不到百餘步,是全村用車把糞送到此處堆積的糞堆。自虛經過糞堆下面時,一群狗狂犬不止,其中有一隻狗,毛全掉光了,那樣子很怪,斜著眼睛看自虛。自虛騎馬走了好久,才碰到一位老人,開了柴門,早晨起來打掃路上的雪,自虛停住向他問訊,老人回答說:“這裡是我的老朋友右軍彭特進的莊園。郎君昨晚在哪裡住的?看行李有些像迷了路的樣子。”自虛跟他說了夜晚見到的情況。老人拄著掃帚驚訝地說:“太奇怪了!太奇怪了!昨晚天氣颳風下雪,農戶先前有一頭病駱駝,擔心被風雪凍死,便把它牽到佛寺的北面唸佛社屋中。還有,幾天前,河陰的公家腳伕經過,有一頭疲憊不堪的驢,再也走不動了,我可憐它有口氣就用十鬥小米換下了它。也沒有拴它。

那圈裡的瘦牛,都是農戶養的。剛才聽了你的話,不知什麼原因如此作怪。“自虛說:”昨夜已失掉了鞍馱,現在又冷又餓,還有些事也不能細說。大致情況就這樣,難以詳細敘述。“於是打馬奔向前方。到了赤水店,看見了大小僕人,正在驚訝他們的主人跟他們失散了,才開始忙著尋訪。自虛非常感慨,一直好多天像丟了魂一樣。

卷第491 雜傳記八卷第四百九十一 雜傳記八

謝小娥傳 楊娼傳 非煙傳謝小娥傳 (李公佐撰)

小娥姓謝氏,豫章人,估客女也。生八歲喪母,嫁歷陽俠士段居貞。居貞負氣重義,交遊豪俊。小娥父畜巨產,隱名商賈間,常與段婿同舟貨,往來江湖。時小娥年十四,始及笄,父與夫俱為盜所殺,盡掠金帛。段之弟兄,謝之生侄,與僮僕輩數十悉沉於江。小娥亦傷胸折足,漂流水中,為他船所獲。經夕而活。因流轉乞食至上元縣,依妙果寺尼淨悟之室。初父之死也,小娥夢父謂曰:“殺我者,車中猴,門東草。”又數日,復夢其夫謂曰:“殺我者,禾中走,一日夫。”小娥不自解悟,常書此語,廣求智者辨之,歷年不能得。至元和八年春,餘罷江西從事,扁舟東下,淹泊建業。登瓦官寺閣,有僧齊物者,重賢好學,與餘善,因告餘曰:“有孀婦名小娥者,每來寺中,示我十二字謎語,某不能辨。”餘遂請齊公書於紙,乃憑檻書空,凝思默慮,坐客未倦,了悟其文。令寺童疾召小娥前至

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved