第6部分(4 / 4)

詞而已,深一點的地方即使人家說中文,她都未必明白,何況因為曲絡繹在場,所有與會者都使用英語,越發鬧得她活生生掉到雲山霧海里一般。

虧得曲絡繹壓根兒沒考慮指派拉拉負責某個專案,若真指派她來做,就她這摸門不著的樣兒,那才當得“傻眼”二字——連聽都聽不明白的東西,還談什麼做呢?

拉拉感到自己和大家很不一樣,孤零零的基本插不上話,又生怕別人看出來她的無知,不由一腦袋神經繃得彷彿自己都能聽見在嘎嘎作響,就要斷了一樣。

拉拉這還是第一次聽說DB中國要實施BROAD BANDING(薪酬寬頻制),她不由得暗自感謝李文華,多虧他當初建議自己去參加了國家社會勞動保障部的那個人力資源培訓,讓她好歹今天能聽得明白BROAD BANDING這個單詞是啥意思。至於這個專案意味著什麼,難度在哪裡,拉拉就全指著爹媽給的想象力了。鑑於曲絡繹親自負責領導這個專案,拉拉由此推測這應該是三個專案中最重要的一個。

而談到高潛力人才評估,拉拉向來不知道公司還有個SUCCESSOR PLAN(指公司各重要崗位的接班人計劃,通常是高度保密的),什麼樣的人才能算HIPO(HIGH POTENTIAL,指高潛力人才),評估標準都包括哪些,評上了HIPO意味著什麼,她都毫無概念。 。 想看書來

提問也需要程度(2)

拉拉正緊張,忽然聽到曲絡繹問大家:“ANY QUESTION? ANY SUGGESTION?(有問題嗎?有建議嗎?)”

這個問題其實是外企會議中常見的,通常發言者講完了自己要講的內容,就會問問聽眾“ANY QUESTION, ANY SUGGESTION”。在中國,很多時候這不過是循例問問罷了,因為咱們中國人多半開會不愛在眾目睽睽之下講話,特別是遇到大型會議,老外一般問了也白問,瞭解中國的老外都會在無人回應後,很適應中國民情地用“如果哪位想起來什麼,歡迎會後和我溝通,謝謝”云云來結束髮言,但這“ANY QUESTION, ANY SUGGESTION”不論是否能得到回應都是要問的,因為美國公司固然重�

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved