的流域都知道。
他從拉溫那出來;飛渡盧比孔河;
它所成就的事業進展得那麼神速;
不論舌頭或筆墨都無法追隨。
它指揮全軍向西班牙疾馳而去;
然後馳向提累基阿姆;狠狠打擊了
法賽利阿;炎熱的尼羅河也感到創痛。
它再度看到它的誕生地安丹特洛
和西摩伊斯;也看到了赫克多長眠的地方;
它又抖擻羽毛;使託雷美遭殃;
此後象閃電一般下降;撲向周巴;
於是回過來飛向你們的西方;
它在那裡聽到了龐彼的角聲。
這大纛在那後繼的將軍手中的作為;
使勃魯多和加西阿在地獄中為之號叫;
它使摩得那和培盧查悲哀煩惱。
那無比可憐的姑婁巴還在為之痛哭;
她在大纛前面;沒命奔逃;
讓毒蛇咬嚼自己的胸膛;猝然暴死。
它隨著他行進到紅海的邊岸;
它隨著他使世界處於深深的和平;
哲那斯神看到自己的廟宇向他關門。
但這面使我敘述了歷史的大纛;
以往的勳業;以及在它統治的人間
它將完成的種種豐功偉績;
若是用明亮的眼睛和純潔的心靈
去看第三位凱撒手中的作為;
就將顯得微不足道;黯然失色;
因為賦與我靈氣的鮮明‘正義;;
把替他的忿怒復仇的榮耀;
交給了我所說的那一個人手中。
有一件雙重意義的事;將使你們大為驚異!
以後;在泰塔斯的治下;它賓士而去;
在那古代罪孽的復仇上覆了仇。
等到倫巴底人的狠毒的牙齒
咬進了神聖的教會;查理曼大帝
在鷲鷹的卵翼下勝利地挽救了她。
現在你可以判斷我指責的那些人;
也可以判斷他們犯下的罪惡;
這些罪惡是你們的一切禍患的根由。
一黨用黃金色的百合花旗反對
帝國的旗幟;另一黨把它據為己有;�
⑧因此難以看出哪一黨作惡更大。
讓基伯林黨人在另外的旗幟下;
使出;使出他們的陰謀詭計吧;
使這旗幟與正義分開的;都要遭殃;
願這個年輕的查理王不要
用他的歸爾甫黨人摧折這面聖旗;
讓他懼怕把更猛的獅子剝皮的利爪吧。�
⑨在此以前;也曾有孩子們時常為父親
造下的罪孽而痛哭;願他切莫設想
上帝會用兵器來調換他的百合花。
這座小小的星辰以善良的精靈
裝飾自己;他們生前忙忙碌碌;
都為了追求自身的榮譽與名望;
因此;慾望這樣越出了常軌;
寄託在這些東西上;真正的愛
上升時卻只能發出晦暗的光芒。
把我們的報酬去和我們的功績
互相較量;卻是我們歡樂的一部分;
因為我們看見那報酬不多也不少。
憑了這個;天上的鮮明的正義
使我們心中的情感變得美妙;
我們決不會越出常軌去為非作歹。
各各不同的歌喉在人間合成妙曲;
我們在天上的種種不同的座位;
也在星體中間演奏出和諧的仙樂。
看啊;在我們眼前的這顆珍寶;
羅曼莪的光彩在閃閃發亮;
他的瑰麗偉大的功績得不到報答。�
(10)但是設計陷害他的普羅封斯人;
沒有從中得到樂趣;把人家的美事
視為自己的損失的人;未必走了聰明的路。
拉蒙。培隆熱有四個女兒;後來每一個
都做了王后;這四頭婚事
都由貧窮的外邦人羅曼莪促成;
事後;出於嫉妒說出的讒言
使培隆熱要和這位公正的人清算;
其實這人總以十二報答他的十;
羅曼莪一貧如洗;白髮蒼蒼;
離他而