第164部分(2 / 4)

越過葉楓的肩膀正好看到法國大使米爾庫朝著兩人走過來。

葉楓轉過身來,米爾庫已經到了兩人面前,先跟兩人熱的打了招呼,又從侍者的托盤中分別給葉楓和勒佈雷取了一杯酒,然後才道:“嗯,將軍閣下,可以借用你幾分鐘時間嗎。”話是對葉楓說的,不過勒佈雷明白意思,米爾庫想單獨跟葉楓說話。

勒佈雷非常抱歉的向葉楓點了點頭,然後衝著米爾庫舉了舉杯,轉身走開加入到了彼得。韋斯勒和傑克。倫敦的圈子中去了。

“大使先生,你是想告訴我貴國法利埃總統下月將會到我們阿拉斯加進行國事訪問對吧。”勒佈雷一走開,葉楓先向米爾庫說起了法利埃下月訪問的事情。

米爾庫點了點頭:“是的,我們兩國一直保持著良好的友誼,兩國貿易形勢也是一片大好,法利埃總統來訪是早就在籌備的事情了,只是因為一些事情耽誤了,所以才不得不推到現在。”

因為什麼事情耽誤了,葉楓自然知道,不就是與英國和沙俄的一系列合作麼,三國現在正處在蜜月期,三方來往非常頻繁,而米爾庫說明法利埃總統來訪是早就在籌備,而不是一時興致來臨的決定,自然是想撇開法利埃來訪的真正目的,表明不只是因為阿拉斯加公開展示豹式坦克和鷹式飛機後才會決定親自來訪的。

“嗯,那麼我想我們應該預祝法利埃總統的訪問順利完成,將兩國的友誼推向更高的層次。”說完舉杯與米爾庫碰了一下,一仰而盡,就準備開溜了。

不過葉楓想矇混過關,米爾庫去不上當,也一口氣把酒喝完,然後說道:“將軍,也許我們可以談談更重要的事情。”

腳還沒有邁開的葉楓暗歎了一口氣,乾脆先下手為強,直接道:“關於豹式坦克還是鷹式飛機?”

米爾庫愣了一下,馬上反應過來道:“兩樣,這兩樣武器我們都想要,當然,我們知道這種技術對阿拉斯加而言非常重要,所以我們只是直接採購,而不是要求阿拉斯加轉讓技術,當然,如果可以展開技術方面的合作,那更好。我想貴國應該瞭解我們的誠意,而且以我們的地域情況,以及一直以來的良好關係而言,法國擁有這兩種武器,並不會對阿拉斯加的國家安全產生任何影響。”

第224章 共舞

米爾庫一陣鬱悶。有待測試,據他們的情報機構調查,阿拉斯加方面起碼已經裝備了上千輛豹式坦克了,鷹式飛機也起碼裝備了一個大隊,怎麼可能只是測試階段的武器,既然已經開始裝備阿拉斯加軍隊,就證明這絕對是一款成熟的產品了,葉楓這次仍然是如以前一樣是一個推託藉口。

米爾庫沒有放棄,繼續說道:“呃,將軍閣下,事實證明,即使是阿拉斯加的測試產品也足以證明其強大威力了,我們法國願意購入這種測試產品,我們相信阿拉斯加的技術實力,我們相信豹式坦克鷹式飛機絕對是非常強大的武器,能夠提升法國軍隊的實力,以保證法國具備維護國家安全及維護世界和平的力量。”

葉楓這下子都不好怎麼說了,測試產品也要?如果真是測試產品,也許葉楓還真有可能鬆口,但事實上豹式坦克和鷹式飛機並不是測試產品,其效能已經經過一年的評估試驗了。絕對是成熟技術。

“呃,大使先生,我們可以理解法國維護世界和平的決心,但是對於我們來說,將不成熟,隨時有可以造成重大損失的測試產品供應給友邦國家,是不道德的行為。我們不會這麼做的。”

米爾庫還要說話,葉楓心裡已經忍不住要罵娘了,這傢伙還真是死心不改啊。不過葉楓卻真得不好怎麼找藉口了,也許唯一的辦法就是一口回絕,不用找藉口,直接表示阿拉斯加絕不會出售這兩種武器的意思。不過這樣一來,阿拉斯加很可以與法國之間因此發生不愉快的關係,阿拉斯加想在同盟國和協約國之間混水摸魚的可能也就難了。

“大使先生今天好像去了自由宮吧,情況怎麼樣,你要知道,這種事情並非我一個人能夠做決定的。”知道父親葉文德同樣不可能答應,葉楓這時沒有別的辦法,只能用這種藉口來拖延了。

米爾庫愣了一下,然後道:“呃,總統先生並未表示不能出售,只說需要後勤裝備部出具評估報告,我想這已經表示,只要將軍閣下點頭,這樁交易就能達成了。”

葉楓心裡苦笑,估計父親也被執著的法國人磨得無法招架了,最後選擇了跟自己一樣的託辭。只不過自由宮方面是往後勤裝備部推,葉楓則想往自由宮和其他方面推。

正好有侍者經過,口乾舌燥的葉楓取了一杯酒

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved