第892章 全球顫慄【二更】
跟簡體中文版的《2001:太空漫遊》同時釋出的,還有英文版、西班牙語版等七個外語版的同名小說,這次算是充分照顧到了海外讀者的需求。
六月份從這部科幻小說上太空之後,企鵝出版集團就從林翰這邊拿到了《2001:太空漫遊》的中文版小說,並且委託著名的翻譯大師幫忙翻譯成英文。
只不過進度上面並沒有得到保證,所以也不敢太過於大張旗鼓的宣傳。
哪裡知道這次的翻譯效率特別高,僅僅用了一個月時間便把英文版小說弄了出來。
對於林翰這邊,反正都要翻譯成其餘語言,還不如一次性完成,所以西班牙、法國、德國、日本、印度、義大利語都翻譯到位,實現了真正意義上的全球同步上市!
很多小說號稱是全球,但其實也就是發行英語版而已,畢竟英語是使用最廣泛的語言。
可對於很多國家的讀者來說,會說英語,不代表看書這些都要用英語,除非是標準英澳美加這種英語大國。
那些還在太空站的宇航員們也在第一時間內收到了林翰這本書的翻譯版,只不過他們不能像景海朋這樣帶著實體書,只能看看電子版。
饒是如此也足以讓他們一個個興奮不已,紛紛在推特跟instagram上面興奮的po出照片。
“太美妙了,林的這本小說簡直就是對宇航員內心最真實的寫照!”
“我愛死這本小說,最後的星門跟星孩想法太贊,這是我看過最好的科幻小說之一!”
“oh,my…god!感謝林給我們枯燥乏味的太空之旅送來快樂,雖然我們不知道黑色石板跟星門還有神秘臥室究竟是什麼,但這必然是另外一種智慧生命。”
“從來沒有這麼期待小說的續集,有太多的謎團需要解開了!”
這些宇航員們的社交媒體粉絲其實並不算特別多,這麼多誇讚集體出現,讓網友們驚訝不已,他們紛紛好奇起來,這篇小說究竟是什麼內容?
星門、星孩是什麼鬼?
別說是外國網友了,就連中國的網友都錯愕不已,原來《2001:太空漫遊》的後續內容裡面竟然還隱藏著這樣的絕世大坑!
除了買買買,根本就沒有其餘詞彙。
當太陽尚未在地平線升起的時候,歐洲大陸的眾多國家亞馬遜圖書銷售榜便完成了更新,林翰這本新書悄然佔據到周銷售榜最前列的位置。
在亞馬遜電子書的分類下載榜單裡面,科幻類的前十全部被林翰一個人給霸佔了,彷彿整個分類都籠罩在他的統治之下。
其餘科幻類書籍想要在科幻分類上面露面,擊敗林翰一本書根本不算贏,得擊敗十本才能順利登頂,這難度可想而知究竟有多大!
其實不光是科幻類,在整個小說類的作品裡面,他也總是最顯眼的那位,經常發書就算了,平時各種新聞跟訊息還時不時把老書銷量帶動起來,成功詐屍。
那本《侏羅紀公園》都已經反覆詐屍許多次,銷量穩定得不像話。
亞馬遜之類的付費電子書下載網一直都是林翰的天下,或許他在實體書領域還有為數眾多的對手,可是電子書上面絕對是一騎絕塵。
就跟眾多國際歌星發行新歌、新專輯一樣,林翰的粉絲們也一直盯著各種排行榜,看著各種資料,確保偶像沒有過氣。
只不過是把itunes歌曲下載榜換成了亞馬遜圖書下載榜,把billboard換成紐約時報暢銷書排行榜等等,追星都一樣,只不過型別不同而已。
“厲害了,我的哥。歐洲大陸8國已冠,英美兩國僅用了一小時就登頂成功”
“這本書又要橫掃全球圖書市場,為其餘作品默哀兩分鐘。”
“雖然我們家林老師拍電影去了,可別以為他就不發威!”
“這資料統計怎麼那麼慢啊,亞馬遜的員工都是吃屎的麼!這麼久還沒有把首日全球的下載量匯總起來。”
“slay!我快誇不動了。”
“你們繼續追資料,我看書去,前面幾章再重新看一下。”
……
燕京十一中,林翰正跟著佈景師還有攝影師在討論機位拍攝的事情,現在《那些年》還沒有正式開機,演員們正穿著校服在體驗著學生時期。
分鏡構圖、景別要求、鏡頭長度都有不同的要求,這需要林翰這名導演跟攝影指導溝通好,然後透過掌機攝影來掌鏡,將