寄給園中的夫人:
在您給了我吃的,容我休息之後,我在一家商店找到了一份工作。
您讓我感到值得尊敬。此時,讓我來幫助您吧。
信紙中夾有3張1圓的鈔票。
我凝視著手中的錢,好像再次看到那個蓬頭散發、衣衫襤褸的年輕人。我的嘴唇抖了起來,但這不是哭泣的時候。“艾麗斯,親愛的,快點。” 我一邊往屋裡跑,一邊大叫著。“去商店買一雙你能找到的最好的鞋吧。你明早將是艾克米商店應徵者中最優雅的女孩。”
“媽媽,您醒了嗎?您準備享用自己的生日宴了嗎?”
我睜開眼睛,看到了周圍我愛的人:優雅的艾麗斯,此時也已頭髮灰白,體態龍鍾;年輕的麗貝卡,快活而可愛,所有的人,無論老少都很可愛。
“您剛才在講故事給自己聽嗎,媽媽?” 艾麗斯戲弄地問道,“是一個很幸福的故事吧,媽媽。您剛才臉上還掛著笑容呢。”
“確實是一個美麗的故事。”
當我掙扎著站起來時,麗貝卡的新鞋從我的膝蓋上掉了下去,發出輕柔的碰擊聲。
A Pair of New Shoes
Anonymous
“Don’t you just love my new shoes?”
Rebecca’s eyes shine with delight as she places a pair of elegant high…heeled shoes in my lap。 The shoes are impeccable1 in their simplicity; and nothing but my old knobby2 hands mar their sleek lines。
“Such fine leather! These are lovely。”
“And only eighty…five dollars!”
“Heavens!I must be getting old; Rebecca。 That seems a great deal of money for a pair of shoes。”
“Oh; Nana; I knew you’d say that。”
Rebecca’s lustrous hair swings in a soft curl as she leans forward to touch my cheek with a kiss。 Her perfume embodies the essence of spring and of youth。 At twenty…three; she is the baby of the family。 txt小說上傳分享
一雙新鞋(3)
“Now; don’t fall asleep; Nana。 Your party’s about to begin;”she whispers; and slips out of the room。
Sleep。 It would be so easy to let my wrinkled eyelids droop and to fall asleep like a fat old cat in the sun。 I blink several times to keep awake and turn my gaze to the dining room where a silver bowl of yellow roses graces the table in honor of my eighty…sixth birthday。 The linen has been laid and soon I shall feel its crispness beneath my fingertips。 The heavy silverware is in place and for a moment I wonder if my weak; old hands will handle it without embar