第10部分(3 / 4)

小說:冰魄寒光劍 作者:匆匆

租釋迦牟尼就是誕生在尼泊爾南部塔拉伊地山區的蘭毗尼園(古時屬於印度)。因此沿途又可見到各地來朝拜的香客。桂華生想起白衣少女所說,國中明年將開無遮大會,到時各國的高僧來的必定更多。

尼泊爾的景物還有一樣今桂華生感覺興趣的乃是佛塔,搭上四面晝著四對眼睛,聽尼泊爾的佛教徒解釋,才知道這叫做“慧眼”,是象徵佛陀的智慧和慈悲的。桂華生第一次見到這種形式的佛塔,乃是在魔鬼城中,當時甚為奇異,到了尼泊爾後,看得多了,看慣之後,確是感到眼睛晝得很美,慈祥明亮而有魅力。

走了十多天,使到了尼泊爾的京城………加德滿都。加德滿都位置在山谷之中,群山環抱,形成天然的城廓,終年積雪的喜馬拉雅山峰,像瓊樓玉宇似的高聳在青山之外。“加德”的意思是“木”,“滿都”的意思是“廟”,一進京城囑目所及,都是大大小小的廟宇,很多廟宇都是木結構的。大的廟宇雕樑畫棟,建宏偉,而且也有飛簷科拱,很像中國多層的宮殿式建,而又有本身的特點。桂華生一進人加德滿都便衷心的愛上了這個城市。

桂華生逛了幾條街市,腹中感覺渴,便上一間酒樓,揀一個臨窗的座位坐下,要了一壺“嗆嗆”酒,幾樣菜餚,半斤大面。這時正是夕陽西落的時份,從視窗望出外面,正對著城西的瑞揚布山,山上有一座七層寶塔,塔的上半部全是鋼製的,塔頂鋪以金薄,在夕陽下,發出燦爛的閃光,甚是好看。

過了一會,店夥將酒菜送上,尼泊爾人以好客聞名於世,店夥知道桂華生是從中國來的遠客,招呼得分外殷勤,頻頻問他酒菜是否適口。尼泊爾菜最喜歡用一種名叫“蔥泥”的配料,菜餚裡都拌有“蔥泥”,“蔥泥”是用喜馬拉雅山麓上特產的野蔥、闊葉韭和一種紅蒜搗爛成泥,做成一隻只的球,吃的時候,便捏下了一小塊來,用油炸一炸,然後醮在菜餚裡,湯裡或麵點裡,桂華生吃著拌有“蔥泥”的菜餚,覺得非常之香,大為讚賞,店夥笑道:“有些外客吃不慣,有些一吃就上了癮,寧願在尼泊爾安家落戶,不肯走了。”桂華生笑道:“看來我也要在你們這兒安家落戶了。”

說話之際,來了一個客人,是個五十多歲的老者,揹著一個青色布囊,衣衫素,這人一上酒樓,店夥和正在吃飯的客人都紛紛起立,向他表示敬意。桂華生暗自猜測他的身份,只聽掌櫃的向他問道:“巴勒大醫生,今天給看病來了?”

老者微笑道:“今天碰到了一宗疑難雜症,把我難住了。我醫不好的痛,不好意思對你們說。”眾人紛紛笑道:“你老先生真會說笑,那有你醫不好的痛?”“除非是羅剎註定要勾他的魂魄,哈,只怕縱然如此,你也有本事從羅剎手中將他的性命奪過來。”聽他們的口氣,這位巴勒老先生大約是他們國中的神醫。

巴勒的眼光向桂華生望來,面上微微露出詫異之色,桂華生向他拱手招呼,巴勒道:“許多年投石見到從中國來的客人了,幸會,幸會!”桂華生便請他喝酒,巴勒甚是豪爽,叫店夥添了一雙筷子,再加幾式小菜,便在桂華生側面坐下。

佳華生道:“老先生醫術高明,小可好生佩服!”巴勒道:“你聽他們胡說,我不過懂得幾味藥性而已。說到醫術,還是你們中國人最為高明。說起來我對醫學略稱皮毛,還是拜你們中國人之賜。”桂華生奇道:“老先生到過中國嗎?”巴勒道:“我雖然沒到過中國,卻稍解漢文。我最初學醫,便是從你們的營宗先哲李時珍的《本草綱目》開始的。現在又正研讀他的《奇經人脈考》和《瀕湖脈學》等書。我正想把他譯成我國文字。聽說你們近代還有一位神醫傅青主先生,曾到過天山南北和西藏,我聽西藏來的香客說過,他們的租先普得傳青主看過病,他們還儲存有方子,確是高明之極,袖可惜他的醫案還沒有書籍傳播。也許有了,可是我們國中,還未見到。”

桂華生聽了,好生欽敬,只是他對醫學並不內行,無法深談,便微微笑道:“如此說來,咱們兩國雖隔著大山,卻也並不陌生呢!”巴勒道:“豈並不陌生,就說是世交也未嘗不可。我們國中的許多傳說都是與你們中國有關的。”指一指窗外的寶塔,笑道:“據說我們的京城,也是你們中國來的法師所開闢的。”

桂華生甚感興趣,笑道:“有這樣的傳說嗎?”巴勒指著瑞揚布山說道:“你知道瑞揚布這名字的意思嗎?”桂華生對尼泊爾文字的知識有限,通:“請老丈詳解。”巴勒道:“這個字的字義是“自體放光”的意思。據說久遠久遠以前,有一位毗婆戶佛,普來到這裡的湖上,看到各有中許多花草,獨沒有

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved