第31部分(3 / 4)

“這隻貓並不瘋,”巴拉克嘶啞地說。他伸出骨瘦如柴的手撫摸著克路殊克毛茸茸的頭。“他是我所見過的最聰明的貓,它認得彼得是因為它知道他究竟是什麼。當它遇見我的時候,它就知道我並不是狗。花了一段時間,它才相信了我,最後,我試著與它溝通,告訴它我在尋找什麼。它一直都在幫助我。”

“你是指什麼?”荷米恩緊張地問。

“它試著將彼得帶來見我,但是沒能做到……因此它為我偷了進入格林芬頓塔的密碼……據我所知,它是從一個男孩床邊的茶几上偷到的……”

哈利的腦袋看起來像因為承受不了他所聽到的東西,垂了下來,太荒唐了,而且……

“但是彼得得知將會發生什麼並準備逃走……這隻貓……克路殊克,正如你們所稱呼的——告訴我彼得在床上留下了血跡……我猜是他咬了他自己……然後,重新上演他裝死的一幕。”

這些話使哈利猛然產生了一個念頭。

“為什麼他要裝死呢?”他恐懼的問道,“因為他知道你要像殺死我父母那樣殺死他。”

“不!”露平說,“哈利——”

“而且你現在是打算來殺死他的!”

“是的!”巴拉克說,厭惡的看著斯卡伯斯。

“那麼,我當時應該讓史納皮帶走你!”哈利喊到。

“哈利,”露平急促地說,“難道你還沒有看到嗎?我們一直認為是西里斯出賣了你的父母,彼得追蹤他——但事實是截然相反的,你還沒看到嗎?彼得出賣了你的父母,西里斯追蹤彼得——”

“這不是真的!”哈利喊到,“他是我的爸媽的保密人!他說過是他殺了他們,你也在場!”

他指向巴拉克,但巴拉克緩緩地搖了搖頭,他沉陷的眼睛突然變的格外明亮。

“哈利……我是殺了他們,”他硬嚥著說,“我在最後一刻說服他們讓彼得做他們的保密人,讓他來代替我……我是應受遣責,我知道,那天晚上他們死了,我曾安排好去檢視彼得,確保他仍然安全,但是當我到達他的藏身之地時,他已經走了。而且那裡並沒有格鬥的痕跡。我覺得蹊蹺,我被嚇壞了,直奔向你父母的房子。但是當我看到房子時,它已經被毀了,還有你父母的屍體——我意識到這一切肯定是彼得乾的。還有我乾的。”

他的聲音停住了,然後轉過身去。

“夠了!”露平說。他聲音中堅定的語調是哈利從未聽到過的,“現在,只有一個辦法可以證明當時所發生的一切,羅恩,將老鼠給我。”

“如果我把它給了你們,你們會怎樣對待他?”羅恩緊張的問。

“迫使它現出原形。”露平說,“如果它真的是隻老鼠,我們不會傷害它的。”

羅恩猶豫著,然後終於交與了斯卡伯斯,露平接過他。斯卡伯斯開始不停地尖叫,扭動,它頭上的那雙小黑眼幾乎凸了出來。

“準備好了嗎?西里斯。”露平說。

巴拉克已經從床邊拿來了史納皮的魔杖,他走到露平和這隻掙扎不休的小老鼠面前,他那潮溼的眼睛突然如燃燒一般。

“拿起來!”他輕輕地說。

“我也是這麼想的,”露平說,一支手拿著斯卡伯斯,另一支手拿起了魔杖,“我數三下,一,二,三!”

每支魔杖都發出了一束藍白色的光,斯卡伯斯一下子被升到了半空中,他那小小的黑色的身體瘋狂地扭曲著。——羅恩叫喊著——那隻老鼠落下來,重重地摔在地板上,一束刺眼的光芒閃出,然後——那就好像在看一部經加速的電影似的,可以看一棵樹一節一節地長高。一隻頭從地上漫漫長出,然後,四肢像發芽似的緩緩伸出,下一刻,一個男人站在了斯卡伯斯站過的地方,伸縮的搓著雙手。克路殊克在床上呲著牙嗥叫著,背上的毛都豎了起來。

他是一個很短小的人,幾乎還不夠哈利和荷米恩那麼高,他那稀疏的,淡色的頭髮凌亂不堪,頭頂上的一片都禿了。他就像是一個雍腫的人突然縮了水似的,一下子就瘦了下去。他那骯髒的面板幾乎和斯卡伯斯的毛一樣。他那尖尖的鼻子使人不由自主想象到老鼠。

他那小小的,潮溼的眼睛向四周看著他們,他的呼吸匆忙而短促,哈利看見他的眼睛射向門後又轉開了。

“哦,你好嗎,彼得,”露平愉快地說,好像經常有老鼠會變成他的老同學似的,“好久不見了。”

“西——西里斯,雷馬斯……”彼德吉雷的聲音聽起來如同尖叫,他又一次將目

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved