第2部分(3 / 4)

臺,輕鬆地跳了下去。他蹲伏在大樓旁邊,掃視著空無一人的校園,平安無事。他儘量貓著腰,利用陰影的掩護朝南草坪的會面地點溜去,很快他就閃進了大炮後的灌木叢,悄聲問:“布魯諾?”

沒人回答,布魯諾沒來。

漫長的五分鐘過去了,布茨開始時只不過有點緊張,現在可真的擔心了。又過了幾分鐘。他看看自己那塊只值十二塊錢的破錶,它在九點一刻就停了。

準是個不祥之兆,布茨想,一邊用晨衣的後襬裹住他冰涼的腳。“九點一刻正是我和布魯諾離開咱們房間的時候。”

灌木叢裡的沙沙聲嚇了他一跳。“布魯諾?”他悄聲問,“你怎麼拖了那麼久?”

一隻棕色的長耳胖野兔衝出樹林,躥過草坪溜進黑暗之中。布茨絕望地蔫了下來。突然一個熟悉的聲音格格地笑了起來:“啊哈!跟一隻兔子說話,嗯?”

“你上哪去了?”布茨惡狠狠地說,“我坐在這兒都快嚇死了!”

“啊,”布魯諾聳聳肩,“我想咱們說不定有點餓,所以在廚房那兒停了一下,弄來點小吃。”他拿出一個棕色的大口袋,“來點三明治怎麼樣?”

他把袋子裡的東西在兩人中間攤開,有一條麵包、一大塊熟肉、一包乳酪片、四個蘋果、六個橘子和兩瓶半品脫裝的巧克力牛奶。

布茨讚賞地吹了聲口哨。“夥計,有這些夠咱們從學校逃跑啦,”接著他又悶悶地加了一句,“我可真想這麼幹哩。”

“那傢伙不行嗎?”布魯諾問,啪的一聲把熟肉和乳酪夾在兩片面包裡。

“糟透了!”布茨叫道,“你真沒法相信。”他傷心地咬了一口蘋果,“喬治?韋克斯福德—史密斯三世是個瘋子!房間裡到處是藥品和證券交易圖表。我沒法把自己的東西放進洗澡間,那裡到處是他的藥丸子和油膏;我沒法在衣櫥裡掛衣服,一架電傳打字機把它給佔得差不多了。”

“可至少他不是一個魚類學家,說什麼他的世界是水下的世界。”布魯諾表示異議,“我們的浴缸裡裝滿了魚子醬,那位魚類學家在研究金魚的雜交,只要我跟埃爾默?德里姆達爾住在一塊,就他媽永遠也別想洗澡了———不過,這段日子是長不了的,只要我說出點什麼名堂來。”

布茨嘆了口氣:“正是這麼回事,可倒黴的是咱們壓根沒什麼可說的。”

“得,那咱們就得乾點什麼啦,”布魯諾作出決定,“你想耍耍那架電傳打字機嗎?”

“致以童子軍的敬禮,”布茨說,向他敬了一個禮,“今晚我剛要睡著的時候他的經紀人給這位大金融家發來了一個訊息,馬格納科又跌了兩個點。喬治賠得精光啦。”

“噢,那不算什麼。”布魯諾抱怨著說,“至少你需要忍受的只是一個人,可我得忍受整整一千,有一個還被我弄死了———真可惜它不是埃爾默。”

“啊?你說的是什麼呀?”布茨問。

“螞蟻,”布魯諾說,“一個螞蟻王國。埃爾默是個昆蟲學家,他的世界是昆蟲的世界。”

“他養螞蟻?”布茨懷疑地問。

布魯諾點點頭說道:“他不光是養螞蟻,還拿它們做實驗哩。他的蟻王出來溜達時正好讓我給踩扁了。”

“我們怎麼辦呢?”布茨哀嘆道,“我看我是再也受不了那個吞藥丸的、喉嚨裡咕嚕作響的、往鼻子裡噴藥水的喬治了。他不讓我開窗,因為他有瘻管;他要管我叫麥爾維,因為我的小名太俗氣!至於那電傳打字機嘛……”他用雙手做了個絕望的姿勢,然後伸向一片面包。

“埃爾默實際上倒沒有這麼壞,”布魯諾嘴裡咕噥著,“可他肯定不為我著想。你想想看,他實際上誰也不管,也許他的螞蟻和金魚是個例外。對了,我不是跟你說過那個魚缸嗎?它沒日沒夜地冒泡。”他打了呵欠,“聽著,布茨,天不早啦,咱哥倆準能找出一個法子來收拾這個一團糟的局面。明天夜裡這個時間,咱們還在這兒見。”

“行啊,”布茨乾脆地回答,“嗨,剩下這些吃的咋辦?”

布魯諾把吃剩下的東西塞進袋子裡。“我把它倒進大炮筒子裡。”他作出了決定,“這樣咱們就有一份緊急儲備啦。”

“別忘了,”布茨刺了他一句,“你總吹牛說對什麼事都有辦法。這回你可得拿出主意來!咱們說啥也得甩掉那兩個傢伙,重新住到一塊!”

“彆著急嘛,”布魯諾滿口答應,“我會想出點什麼主意來的———麥爾維。”

“真逗,”布茨吼了起來,“

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved