《史密斯夫婦》在日本的拍攝一共用去五天半時間,就在拍攝結束準備回港時,黑馬動畫公司出品的動畫版《蠟筆小新》也已經在日本nhk電視臺播出。
《蠟筆小新》的漫畫在去年經由角川書店出版後,已經在日本擁有極高的人氣。黑馬漫畫公司還與日本的商家合作,推出了《蠟筆小新》玩具、文具和童裝。
而《蠟筆小新》的tv動畫版則是去年在鳳凰臺首播的,很快吸引了數家日本電視臺的注意力,經過長達兩個多月的商談,最終由康劍飛拍板把tv版《蠟筆小新》的日本播出權賣給了nhk電視臺。
之所以選擇與nhk合作,原因之一是nhk在日本的電視網路覆蓋極廣,其二就是因為nhk是有名的日奸臺,經常跟中國合作拍紀錄片,變相地宣揚了中國的正面形象。
當然,這個日奸臺的稱呼其實並不準確,畢竟nhk是一家日本電視臺。譬如後來nhk的會長就公開宣稱“每一個國家都有慰安婦”,企圖為日軍中存在的慰安婦問題進行辯解。
不過這樣也就夠了,至少nhk沒有喪心病狂地惡意抹黑中國,一直堅守著“中立客觀”的原則。
……
東京成田國際機場候機室。
為了節約成本開支,隨團來到東京的劇組核心成員只有十多個,其他人員都是託松竹映畫在東京臨時召集來的。
好不容易來了一次東京,許多劇組成員都帶了大包的禮物回去。大件的物品隨機託運,小件的自然是要隨身攜帶,此時在候機室裡大家就在各自交流著自己帶回去的小禮物。
鍾楚虹坐了幾分鐘感覺很無聊,公眾場合她又不好跟康劍飛表現得太過親密,乾脆跑去機場的書店裡買書看。
“全是日文你看得懂嗎?”康劍飛見鍾楚虹拿著幾本書回來,忍不住笑問道。
鍾楚虹扔給康劍飛一本,說道:“所以我全買的漫畫。”
康劍飛看了一眼手中漫畫的封面,乍看之下還以為是奧特曼。不過仔細瞧瞧又不像,封面的書名只有“仮面”兩個字是漢字,而且“仮”還是通假字只能靠猜。
隨便翻了幾頁,康劍飛連蒙帶猜地搞明白。這大概是一群戴著面具的大俠拯救世界的故事。
扭頭一看鐘楚虹,只見她正捧著一本漫畫看得津津有味,臉上還帶著淡淡的笑容,手裡赫然捧著一本《蠟筆小新》。
《蠟筆小新》的漫畫單行本居然賣到機場書店來了,看來是真的受日本讀者歡迎。
看漫畫入迷的鐘楚虹完全忽略了康劍飛的存在,直到機場廣播通知上飛機她才收起漫畫。
“《蠟筆小新》你在香港沒看過?”康劍飛上飛機後問。
鍾楚虹扣好安全帶說:“有看啊,不過只是隔三差五的看一集,漏了很多內容。”
康劍飛朝鐘楚虹靠過去,摸著她的手背問:“喜歡看嗎?”
鍾楚虹連忙把康劍飛的手甩開,扭頭看看沒人注意他們。才說道:“喜歡啊,你不會是想說《蠟筆小新》是你策劃的吧?這我早知道,你不用臭屁炫耀了。”
“呃……”康劍飛飽受打擊地坐回去,“我有點累了,先睡一覺。”
“呵呵呵。”鍾楚虹看到康劍飛吃癟的樣子。忍不住小聲輕笑起來。
回到香港,康劍飛都沒時間去看望何朝瓊和未見過面的兒子,立即投入《史密斯夫婦》拍攝計劃的重新制定當中。
就在劇組回香港的第三天,鳳凰電視臺播報了一則新聞:“由東方娛樂文化集團黑馬動畫公司製作的tv版《蠟筆小新》,已於上週登陸日本,首周平均收視率高達26.6%,僅次於《iq博士》。位列tv動畫周收視率第二位……”
這則新聞對於普通觀眾來說,還不如中環發生槍擊案有看點,但在香港動漫界從業者以及《蠟筆小新》的粉絲眼中,卻無疑是一個驚天大新聞。
20年前動畫和漫畫都是美國第一,可現在日本的動漫產業卻飛速發展,甚至還有政府專門撥款來扶持漫畫產業。
在許多國家。漫畫只是小孩子喜歡的玩意兒,但日本卻在十多年前就進入了漫畫的“空氣時代”——漫畫已經成為青少年生活中不可分割的一部分。
日本在戰後有一個新生兒高峰期,這一時期出生的人被稱為“團塊世代”,他們是看著電視和漫畫長大。這批人現在已經步入中年,是日本社會發展的中堅力量。他們將喜歡看漫畫的習慣帶到社會與家庭生活當中,他們的親人和子女受其影響,也喜歡並