特的連筆字,跟鬼畫符一般,他基本上看不懂,唯一能懂明白的幾個關鍵字就是——小腦、脊髓、腦幹、細胞……
最後,最底層那一連串的英文被幸村記在了心中。
Spinocerebellar Ataxia他的英文順準一般,看不懂這麼罕見的詞彙。
你不能把日本國中生的英文程度想象的太高,即使是幸村,也沒有在恍惚中記全這整個單詞。
缺了兩個字母,可搜尋引擎裡還是顯示出了最準確的百科資訊。
Spinocerebellar Ataxia——脊髓小腦變性症,是以運動失調為主要症狀,病理學上是以小腦及其傳入、傳出途徑的變性為主體的疾病,臨床上是以肢體共濟失調和構音障礙為主要特徵。
接著,是大篇幅介紹這個病的由來,這個病的深入症狀。
奪走他全部注意力的是最後一行。治療方法——這是屬於退化性疾病,目前未有任何可以根治的藥物,治療的重點在復健治療,使患者儘可能維持最高的生活自理能力……
目前未有任何可以根治的藥物。
明明開著暖風的辦公室,卻有種如置冰窖的感覺。
無藥可治,也沒有辦法手術……
作者有話要說:明天恢復上午更新,我一定是被老爹詛咒鳥,還在壞肚子。
就因為母親那天吃飯木有帶他,其實這不怪咱的,明明是他自己在外地出差回不來嗷,嗚嗚,老爹很怨念,我也很怨念::》_