第25部分(2 / 4)

小說:死神計時遊戲 作者:大刀闊斧

對他笑笑。

後來他們觀看了艾迪和他的人騎在馬背上對聯邦軍進行戰術打探。騎兵們一閃而過,在小山丘上衝上衝下,跨也前進路上的各種障礙。

米歇爾轉身對貝利說,“他從哪學會騎馬,而且騎得那麼好?”

“你會對這個男人能做的事情感到吃驚的。你看過他的畫麼?”

“沒有,但我真的想看看。”

過了一會兒艾迪騎了過來,把插著羽毛的騎兵帽扔給米歇爾。

“這是做什麼?”米歇爾接住它說道。

“我沒被殺死。你一定是我的幸運福星,”他說完又衝了出去。

接下來是女士茶和服裝表演會。在那之後是對南北戰爭時期舞蹈的介紹。艾迪和米歇爾搭檔,教了她幾種複雜的舞步。隨後的舞會只供參與重現演出的演員參加,不過艾迪拿了一套南北戰爭時期的服裝給米歇爾,他說這是從隨軍商販手中買下的。

她驚訝地看著它。“我拿著這個有什麼用呢?”

“怎麼了,夫人,如果我們衝進舞會,你必須要有合適的著裝。來吧,你可以在貨車裡換衣服。我會為你站崗,以保證你的名譽不受到損害。”

艾迪也為奇普貝利準備了一套服裝,但這位聯邦調查局探員說他必須回去。

“那麼,我會送她回家的,”艾迪說。“總之我也不能待到戰役的第二天。今晚我就離開這。”

米歇爾看上去對此有些為難,但艾迪說,“我保證我會是個完美的紳士。而且,記得我們還有拖車上的喬納斯作伴呢。”

《死神計時遊戲》第五十三章(二)

接下來的兩個小時裡,他們跳舞,吃飯,喝酒。

艾迪終於做下來,寬闊的胸脯上下起伏,米歇爾看上去喘不上氣來。

“好了,女孩,我得說你已經有點累了。”

“在一個戰役日裡,我並沒有參與戰爭。”

“我很累了,背上疼得要命。我騎在馬背上進行這些戰鬥時間太長了。你準備好今天到此為止嗎?”

“是的。”

離開之間,他用寶麗來(Polariod)拍了一張她穿著參加舞會時的服裝的相片。“也許我再也不會看到你穿成這樣,”他解釋道,“因此或許我最好留下一個證據。”

開車回家前,她換上了自己的衣服。一路上他們聊著天,從通常的戰爭和重現演出,到米歇爾的背景和家庭。

“有很多兄弟,哈?”艾迪問。

“有時候覺得太多了。我是最小的,不過他從來都不承認,我父親十分寵我。他和我的哥哥都是警察。當我決定加入他們的行列時,他並不是很高興。直到現在他仍不太樂意。”

“我有一個兄弟,”他平靜地說。“他的名字教博比,我們是雙胞胎。”

“我知道,聽說過了。很遺憾。”

“他是個偉大的傢伙。真是的。他會親切地為你做任何事,還遠不止這些。我愛他。我真的真的愛他,我想他想得要命。”

“我想這件事對你整個家庭打擊都很大。”

“沒錯,我猜是這樣,”他說道。

“還有,我猜你和薩凡娜的共同點不太多。”

“她是個好孩子,很聰明,但她還是有點兒失敗。見鬼,我不該批評她,瞧瞧我都在說些什麼。”

“我想你自己也過得很好。”

他側臉看了看她。“這可真是對我的恭維,而且還出自一位前奧林匹克選手、特情局特工,現在則是成功自信的偵探之口。你怎麼會願意和西恩一起工作?”

“他很棒。我再也找不到一個更好的搭檔和老師。”

“他是一個聰明的男人。但我們得面對這一事實:他很幸運能和你在一起。”米歇爾望著窗外,顯然對這番話感到有點不太舒服。

“我並非要冒犯他,米歇爾。你們兩個在一起工作得很出色。能參與其中是件很美妙的事情。我猜我只是有些嫉妒。”

她看著他。“如果你不愉快,你可以去改變,艾迪。”

“在有些方面我確實不愉快,”他說。“但我想自己沒有勇氣去改變它,真正的改變。不只是指桃樂絲。她做她的,我做我的。許多婚姻都跟這一樣,我能處理得很好。但我還有個母親。我只能說這麼多,據你們瞭解,她現在怎麼樣?”

“她似乎是一個能很好地照顧自己的人。”

“也許你會感到吃驚,尤其是在現在這種所有人都在她背

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved