可以改編的。
然而就是改編過的重新廣播的演說也有不少對英國和波蘭的警告。如果它們' 指西歐盟國' 以為今天的德國會耐心十足地坐在一旁,一直等到它們建立起衛星國而且拿它們來對付德國的話,那麼它們就是把今天的德國錯當成戰前的德國了。那種宣稱自己準備為那些大國從火中取栗的人必須明白他會燙壞自己的手指頭……他們在自己國內說,他們將武裝起來,並且將繼續不斷武裝下去,我只能對那些政治家們說:“你們休想把我拖垮!”我下定決心要這樣繼續幹下去。從取消直接廣播這一點就看得出,希特勒還相當謹慎,知道避免過份刺激外國輿論。那一天,柏林本來有訊息說,他將宣佈廢除英德海軍條約作為對張伯倫的第一個回擊。但是,他在演說裡只是說,如果英國不再想遵守這一條約的話,德國“將毫不在乎地予以同意”。
希特勒這一回也像過去那樣,用呼籲和平的老調來結束他的演說:“德國沒有任何進攻他國人民的打算……正是出於這種願望,我在三個星期以前決走把即將召開的黨代表大會命名為‘和平的黨代表大會’。”——這是一個隨著1939年夏季形勢的演變越來越令人啼笑皆非的口號。
這是做給群�