第11部分(1 / 4)

小說:彼得大帝 作者:蠍子王

分享

秘結“彼得幫”(19)

那些外國人講著從前航海、風暴和海戰的故事。潘布林格跨開兩腿,用葡萄牙語大聲說話,倒像當真坐在海盜船上似的。彼得聚精會神地聽著。像他這樣一個生長在大陸上的人,怎麼會愛起海洋來呢?

到了夜裡,他跟阿列克薩什卡並排睡在板床上,竟夢見了波濤,夢見了遼闊水面上空的陰雲,夢見了飛快地掠過去的海船的幻影。什麼東西也引誘不動他回到普列奧勃拉任斯科耶去。當她們的信來得叫他太傷腦筋的時候,他便回了一封信說:“你的不肖子彼得於公務繁冗中謹稟比我自己的肉身更親愛的母親納塔利婭太后膝下,我懇求你為我祝福,也希望聽到你福躬康泰的訊息。至於你吩咐我速回普列奧勃拉任斯科耶,我本來也準備遵從慈命,只因實在還有公務羈身:船隻快要完工,現在我們只等著纜索。我懇請你從市政廳取出該項纜索,迅即派人送下,使我們的工作得以繼續進行。我懇求你祝福你的不肖子彼得。”

彼得的舅舅列夫·基裡洛維奇四處尋找彼得,他對自己年少的沙皇外甥的危險處境,憂心如焚。

他們發現彼得鑽在一條小艇裡,已經睡熟了,用一件長襟衣裹著頭。列夫·基裡洛維奇打發船上所有的人都走開,自己待在那裡等他外甥醒來。彼得酣暢地打著鼾。從那寬大的荷蘭馬褲裡露出兩條瘦細的光腿,有一兩回他讓這兩條腿相互搓了一搓,在睡夢中想把蒼蠅趕走。

這光景使列夫·基裡洛維奇感到抑鬱不歡。帝國的命運處在千鈞一髮之際,他卻在這兒趕那惱人的蒼蠅。

現在,那些領主在克里姆林宮裡公開地說:“對於彼得,挺合適的去處便是修道院。他是一個跟士兵們開懷對飲的酒鬼。他會在酒店裡擲骰子,把皇冠都給輸掉呢。”

喝醉了酒的射擊軍又在克里姆林宮裡搖來晃去,任何一個上層人物走過,他們都是兩手叉腰,目中無人地站在那裡。

索菲婭給這些醉鬼的軍刀嚇壞了,便發瘋似的暴跳起來。

那個不光彩的敗將戈利琴,如同烏鴉一般,灰溜溜地待在他那座包著銅皮的公爵府邸裡。

每個人都明白,現在他所能選擇的是:或者含垢忍辱,引退下野;或者不惜流血,奪取皇位。雷雨前的陰雲籠罩在克里姆林宮的上空……可是皇上卻在小艇裡睡大覺,居然漫不經心得什麼似的。

“啊,舅舅,您好!”

彼得醒了,往船舷上一坐,他給太陽曬得那麼黑,身上那麼髒,心裡那麼樂。

“你來有什麼事啊?”

“來找你,陛下,”列夫·基裡洛維奇嚴肅地答道,“倒不是來求你賜予什麼恩典,而是因為事情已經走到這個地步,你非到莫斯科去不可了。你不走,我不回去……”

彼得吃驚地瞅著他。這位懶舅舅既然這樣激動,莫斯科的情況一定是糟糕透頂了。

“好吧,這幾天裡我就去……”

“不是這幾天裡,而是今天。一分鐘也耽誤不得了。昨天夜裡,在靠近普列奧勃拉任斯科耶的邪烏扎河對岸,有人發現100多名射擊軍埋伏在灌木叢裡。我們的哨兵,徹夜燒著火繩,吹著號角……這樣,那些射擊軍總算沒敢渡過河來。……事後,有人在莫斯科聽到他們商量好的計劃是這樣:夜裡,一聽到普列奧勃拉任斯科耶宮裡的喊聲,射擊軍就準備把任何從宮裡出去的人,不管是誰,統統殺掉……”

彼得突然用一隻手掌掩住眼睛。列夫·基裡洛維奇繼續告訴他說:“老百姓都變得不顧死活了,他們唯一的念頭便是搶劫和掠奪。這一場新的暴動,正是索菲婭所期待著的。她那些最親信的射擊軍早已把一根繩子縛在救主堂鐘樓的警鐘上。我的妹妹納塔利婭,她差一點神經也失常了。看在上帝的面上,我們懇求你擺出皇帝的身份,去呵責他們一頓。……我們是懷念皇帝的威權的——你去跺跺腳,我們會幫助你的……”。 最好的txt下載網

秘結“彼得幫”(20)

像這樣的話,彼得已經聽過不知多少遍了,可是今天他舅舅的話卻叫他吃了一驚。他好像又聽到了使他毛髮直豎的叫喊,又看到了咧歪的嘴巴,腫脹的頸脖,掄起的矛鋒,落在矛鋒上的馬特維耶夫的身體。他童年時代體驗過的恐怖感又要來了。

“彼堅卡!陛下,願主和你同在!”列夫·基裡洛維奇抓住他外甥聳起來的肩頭。

彼得在他胳臂裡掙扎著,嘴角噴出涎沫。在他那不連續的叫喊中,包含著慍怒、恐怖和驚惶。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved