第14部分(3 / 4)

小說:愛瑪 作者:卡車

承認說,他早知道在下雪,不過一個字也沒有吐露,唯恐伍德豪斯先生聽了會感到不舒服,怕他以次為藉口提前動身離去。至於說雪下的有多大,會不會阻礙他們回家,那不過是個玩笑而已,他擔心的反倒是他們不會遇到任何困難。他希望路真的不能通行,那樣的話,他就能把大家都留在朗道斯宅子裡了。他以極端的好意向大家保證說,這裡有足夠的住處供每個人使用,然後他招呼妻子,要她表示贊同。他說,只要稍加安排,大家都能住下,可她幾乎不知道該怎麼安排,應為這座宅子只有兩間空房間。

“該怎麼辦呢,親愛的愛嗎?怎麼辦?”這便是伍德豪斯先生的第一個感嘆,而且有一陣子他除此之外什麼也說不出來。他望著她,希望尋求安慰。她向他保證說,他們是安全的,他們的馬匹個個驃壯精良,詹姆士技藝精湛,再說還跟這麼多朋友在一起。他聽了這席話,精神才稍稍恢復過來。

她大女兒的恐慌與他不相上下。恐慌在於會被困在朗道斯宅子,而她的孩子們全都在哈特費爾德,她的想象中更是充滿了恐懼。她認為對於勇敢的人們來說,道路現在還能通行,她片刻也不願意耽擱,迫切希望面前的問題得到處理。她要父親和愛瑪留在朗道斯宅子,她和丈夫立刻出發,不能顧及越來越大的雪,否則雪會阻止他們的。

“親愛的,你最好直接向車伕發命令,”她說,“我敢說,現在出發我們還能走,假如遇到什麼非常糟糕的事情,我能從車裡爬出來步行。我一點兒也不害怕。就是步行一半路程我也不在乎。回家之後,我可以換雙鞋,不是嗎?再說穿著這雙靴子我不會感到寒冷的。”

“真的嗎!”他回答道。“要是那樣,我親愛的伊莎貝拉,那是世界上最奇特不過的事情啦,因為一般情況下你穿什麼都會著涼。步行回家!我敢說,你穿的那雙漂亮鞋子證適合步行回家。對馬匹來說,這可糟透了。”

伊莎貝拉轉向韋斯頓太太,尋求她贊同這個計劃。韋斯頓太太只得表示贊同。伊莎貝拉又轉向愛瑪,可是愛瑪不願完全放棄一起出發的希望。大家還在進行討論的時候,奈特里先生從外面回來了。他剛才一聽到他兄弟關於下雪的報告,便走出去察看。他對大家說,他剛剛在室外觀察過,現在可以給大家一個準確的回答,那就是:不論是現在就出發,還是一小時後再走都不會有哪怕一丁點兒困難。他剛才曾經沿著海伯裡空曠的道路朝前面走了一段,任何地方的積雪都沒有超過辦英寸厚。在許多地方,大地甚至沒有覆蓋上白色。現在只不過飄著很少幾片雪花,雲彩已經散開,種種跡象顯示出,很快就會放晴。他跟馬車伕談過,兩個馬車伕都同意他的意見,認為根本不值得擔憂。

這訊息對伊莎貝拉是個極大的安慰,愛瑪為了父親的緣故,聽了也同樣感到愉快,父親聽了立刻在神經質的範圍內稍感寬心。不過,只要他呆在朗道斯宅子裡,剛才已經激起的驚慌情緒就不會輕易轉化成舒適。目前回家沒有什麼危險,這讓他趕到滿意,但是沒有什麼能讓他感到繼續留在這裡是安全的。大家紛紛開口,有時勸說,有是提議,奈特里先生和愛瑪最後用幾句交談解決了問題:

“你父親不會感到舒適。你幹嘛不走?”

“我準備好了,要是大家都走,我就走。”

“我打鈴好嗎?”

“好,打吧。”

鈴聲響了,有人招呼馬車。幾分鐘之後,愛瑪心中便希望在這次艱難的拜訪之後,其中一位好惹麻煩的夥伴回到自己家,變得清醒冷靜下來,另外一位恢復自己的性情和快樂。

馬車駛了過來。伍德豪斯先生在這種場合總是的第一個出現,他受到奈特里先生和韋斯頓先生小心的攙扶。但是一看到雪仍然在落下,一進入夜色,發現它比自己心理準備接受的更加黑暗,它重新感到的驚慌不是語言所能防止的。“我害怕路不好。我害怕可憐的伊莎貝拉討厭這種情形。再說可憐的愛瑪是坐在後面那輛車裡。我不知道他們該怎麼辦才好,”有人跟詹姆是做了交待,要他趕車慢些,等等後面那輛車。

伊莎貝拉緊跟著父親登上了車。約翰·奈特里先生忘記自己本不屬於這批人,以自然而然的跟在妻子身後上了車。結果,愛瑪發現埃爾頓先生陪著她並且跟著她上車後,車門合法的關上,他們要這樣一路面對面旅行了。假如沒有這天產生的疑心,此刻便不會如此尷尬,本來會是頗為愉快的,他便可以跟他談起哈利特,四分之三里的路程便會顯得像是隻有四分之一里那麼短。可是現在,她真希望剛才的事情沒有發生過。她相信,韋斯頓先生的上等葡萄酒

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved