瑞德的嘴咧得更寬了。
“你用不著它了。”他笑著。
哈利瞪著他。
“你說什麼?我用不著——?”
“哈利。波特,我等這一天已經等了很久了。”瑞德說著,“等著與你相見的機會,與你交談。”
“瞧,”哈利失去耐性了,“我想你還是不明白。我們是在神秘秘室裡。我們以後再談。”
“我們現在就談,”瑞德笑容扯得更寬了,他把哈利的魔杖放入衣袋。
哈利注視著他,事情有些古怪。
“金妮怎麼會變成這樣的?”他緩慢地問。
“呃,這個問題相當有趣,”瑞德開心地說,“說來話長,我想金妮。威斯里變成這樣的真正原因是她向隱形的陌生人敞開心扉,把她所有的秘密都洩露出來。”
“你在說些什麼?”哈利不解。
“那本日記,”瑞德繼續。“我的日記,小金妮一直在上面寫日記,告訴我她所有可憐的擔憂和悲哀:她的哥哥們怎樣取笑她,她怎樣帶著二手的長袍和書來學校,她怎樣——”瑞德的眼眸灼灼生輝,“她怎樣認為著名、美好、偉大的哈利。
波特不會喜歡她……“
他說話時,視線一直未離哈利的臉,眼中隱含某種渴望。
“悶極了,不得不聽著十一歲女孩那愚蠢可笑的小煩惱。”他繼續說著,“但我非常耐心,我寫回信給她,我富有同情心,心地善良,金妮單純地愛我。‘沒人能像你一樣瞭解我,瑞德……我真高興我可以在日記裡透露心聲……這就是我有一位可以隨身攜帶的朋友……”
瑞德放聲大笑起來,笑聲高亢、冷酷。哈利脖子後的汗毛都豎起來了。
“要我說我自己,哈利,我總是可以迷倒我所要的人,因此,金妮把她的靈魂都給了我,而她的靈魂恰好是我要的。以她最深處的恐懼,最黑暗的秘密為食糧,我的力量越來越強,我變得比小威斯里小姐強大有力多了,強大到我也可以餵給威斯里小姐一些我的秘密,給她一點我的靈魂力量……”
“你的意思是?”哈利的嘴巴變得十分乾燥。
“你還沒有猜到嗎?哈利。波特?”瑞德溫柔地說,“金妮。威斯里開啟了神秘之堂,是她勒死了學校的公雞,在牆上塗寫威脅性資訊。是她把史林德林之蟒引到那四個人中去的,還有貓。”
“不。”哈利低語。
“是的,”瑞德平靜地說道。“當然了,最初,她並不知道自己幹了些什麼。
真是搞笑。我希望你可以讀讀她新寫的日記……有趣多了……‘親愛的瑞德’,“
他複述,一邊看著哈利恐懼的臉,“‘我想我的記憶正在衰退,我的長袍上沾滿了雞毛,我不知道它們是從哪來的,親愛的瑞德,我不記得萬聖節晚上我幹了些什麼,有一隻貓被襲擊了,而我的衣服前襟沾滿了顏料,瑞德。伯希一直說我臉色蒼白,還說我不是我自己了。我想他是在懷疑我……今天又有一起襲擊事件發生,我還是記不起我去過哪裡,瑞德,我該怎麼辦?
我快瘋掉了……我想我就是襲擊大家的那個人,瑞德!“‘哈利緊握拳頭,指甲深深陷入掌心。
“小傻金妮花了好長一段時間才不再信任她的日記,”瑞德說,“但她最終還是開始懷疑並要扔掉它了,哈利,就在那時你加入了,你發現了它,對此我再高興不過了。在所有可能撿這本日記的人,只有你,是我最渴望見到的……”
“為什麼你要見我?”哈利憤怒極了,他得抑制自己才能保持聲音穩定。
“呃,金妮把你的一切都告訴了我,哈利。關於你神奇的歷史。”他的眼光在哈利額頭的閃電狀的疤痕上掠過,他的表情越發顯得急切了,“我知道我必須瞭解你多一些,與你交談,會面。所以我決定告訴你我是如何抓到那個白痴,哈格力,來換取你的信任。”
“哈格力是我的朋友。”哈利的聲音顫抖著,“是你出賣他,不是嗎?我還以為你不知道自己怪錯人,但——”
瑞德再次放聲大笑。
“哈利,是我說哈格力壞話的。你可以想象老皮達是怎樣想的,一方面是湯姆。
瑞德,貧窮但才華橫溢,無父無母但膽識過人,是全校最優秀的模範生;而另一方面,則是四肢發達,粗魯笨拙的哈格力,每隔一星期就惹一次麻煩,企圖在床底養小狼人,溜到禁林去跟洞穴巨人角鬥。不過,我得承認,連我也驚訝計劃進行得這麼完美。我想,肯定會有人意識到哈格力不可能是