第3部分(3 / 4)

小說:太空序曲 作者:團團

馬修斯馬上警告他。“我們實際上是不允許待在這的,難道你沒有注意到嗎?”

第一章 4

德克離開幾步,仔細看著一排排的操縱裝置和開關。他能從開關的標籤上猜出一些開關的功能,但其他的一些就看不懂了。“手動的”和“自動的”這樣的詞一次又一次地出現。“燃料”、“啟動溫度”、“壓力”、“陸地範圍”這些詞也很常見。其他的,像“緊急斷電”、“空氣警報”和“關閉反應堆”這些詞有清楚的預警意味。第三組,也是最高深莫測的一組,提供了無限的想象空間。“高度三角同步影象”、“中性計數”、“影片混合”等可能是這一類裡最為經典的樣本了。

“你是不是一直在想,”馬修斯說道,“這屋子隨時會起飛。當然,這完全是‘阿爾法’控制室的模型。我看過他們用這屋子訓練,即使你並不太懂它都是怎麼回事,它仍然吸引你去看。”

德克有些勉強地笑了一下:“感覺有點怪,在安靜的倫敦郊區偶然發現了太空飛船的控制板。”

“下週就不會安靜了。我們那時會把它向公眾開放,我們可能會因為讓所有這些東西隱藏了這麼久而被怨言淹沒。”

“下週?”

“是的,如果一切按計劃進行。到那時‘貝塔’將會透過最後一次全速測試,我們也該打點好行裝去澳大利亞了。順便問一句,你看過那些反映首次發射的電影嗎?”

“沒看過。”

“記得提醒我,我讓你看一看——那是最令人難忘的。”

“到目前為止,她都做過什麼?”

“滿負荷每秒鐘四英里半。雖然這個速度慢於實際上沿軌道執行的速度,不過各部分都仍然執行良好。(奇*書*網^。^整*理*提*供)然而,遺憾的是我們不能在‘阿爾法’實飛之前進行測試。”

“什麼時候實飛呢?”

“還沒定,不過我們知道應該在上弦月時起飛。飛船拂曉就會在梅爾?伊布利姆地區著陸。返程的時間計劃在傍晚,所以他們可以在那裡停留十個地球日。”

“為什麼非得在梅爾?伊布利姆地區?”

“因為那裡很平坦,被詳細勘測過,還有許多月球上最令人感興趣的景色。另外,自儒勒?凡爾納時代起,太空飛船一直在那降落wωw奇Qisuu書網。我想你知道那個名字的意思是‘雨之海’。”

“從前我曾相當全面地研究過拉丁語。”德克冷冰冰地說。

馬修斯露出了一個德克很熟悉的淺笑。

“我想你會研究過。不過趁我們還沒被抓到,趕快離開這吧。看夠了嗎?”

“可以了,謝謝。這裡有點讓人不知所措,不過也不會比在橫穿大陸的噴氣式飛機的座艙裡更糟。”

“關鍵在於你是不是明白那些操作板後面是怎樣執行的,”馬修斯冷淡地說。“阿諾德?科林頓——電子學之王——曾經告訴過我,光是計算和控制電路就有三千個電子管。通訊端一定會有成千上萬的電子管。”

德克幾乎沒聽他說話。他第一次意識到時間過得有多快。兩週前,他剛到這的時候,起飛看起來還不知何時到來,就像是遙不可及的事情,這也是外界普遍的感覺。現在看來是完全錯了。他帶著疑惑轉向馬修斯。

“你們公共關係部,”他抱怨道,“看起來已經非常成功地把所有人引入了誤區。你們是怎麼想的?”

“這純粹是策略問題,”對方回答道,“過去我們不得不故意誇大,做一些驚天動地的承諾,以吸引所有人的注意。而現在當一切都準備好之後,我們寧願說得越少越好。這是防止那些異想天開的謠傳和其最後導致的虎頭蛇尾的感覺的最好辦法。你還記得KY 15嗎?她是第一艘能達到一千英里高度的載人太空飛船——但是她被造好的幾個月前,人們都以為我們要把她發射到月球上去。結果當然是,當她按預定計劃完成任務後,大家都很失望。我有時把我的辦公室叫成‘非公開部門’。等整件事都完成了,我們能去為將來打算時,將是一件非常令人欣慰的事。”

這真是一個自私的想法,德克想。他剛才看到的五個人似乎應該有更充分的理由希望“整件事情已經結束”。

“到目前為止,”那天晚上德克在他的日記上寫道,“我只進入了星際中心的邊緣地帶。馬修斯一直讓我像小行星似的繞著他轉——我必須達到拋物線的速度,逃逸到其他地方去。(我已經如他所保證過的,學會了這門語言!)“我現在想見的人是科學家

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved