不可以去看我的嫂子?德·阿朗松公爵不是也去看他的嫂子?”
亨利的臉微微紅了一下。
“哪一個嫂子?”查理問道;“我只知道他除了伊麗莎白王后以外,沒有別的嫂子。”
“請原諒,陛下!我應該說是他的姐姐瑪格麗特夫人。半個鐘點以前我們到這兒來的時候,曾經看見她坐著她的轎子過去,兩個花花公子,每邊轎門一個,跟著轎子在跑。”
“真的!”查理說……“您怎麼回答呢,亨利?”
“納瓦拉王后完全有去她想去的地方的自由,但是我不相信她出了盧佛宮。”
“我是,我可以肯定,”德·吉茲公爵說。
“我也是,”德·安茹公爵說,“轎子就停在破鍾街。”
“您的嫂子,不是過一位,”亨利指指孔代府,“而是那邊的一位,”他手指轉過來指指吉茲府的方向,“她一定也參加了,因為我們離開她們的時候,她們在一起,您也知道,她們是形影不離的。”
“我不明白陛下是什麼意思,”德·吉茲公爵回答。
“正相反,”國王說,“再清楚也沒有了,這就是每一個轎門旁邊都有一個花花公子在跑的原因。”
“好吧!”公爵說,“如果王后和我的嫂子幹出丟醜的事,那就讓我們懇求國王動用他的裁判權來制止這件事。”
“啊!見鬼,”亨利說,“隨德·孔代夫人和德·內韋爾夫人去吧。國王不擔心他的妹妹……我也信任我的妻子。”
“不行,不行,”查理說;“我希望把這個問題弄弄清楚。不過讓我們自己來幹。我的表弟,您說,轎子停在破鍾街?”
“是的,陛下。”
“您還認識那個地方?”
“是的,陛下。”
“好吧!到那兒去,如果需要把房子燒掉才知道誰在裡面,那就燒掉它。”
基督教世界的四位主要大貴人就是懷著這種對談到的那些人來說凶多吉少的心情,走上了聖安託萬街。
四位王爺到了破鍾街,查理希望在家庭範圍內處理他的事,把跟著他的幾個紳士都打發走,對他們說他們夜裡剩下的時間可以自由支配,不過早上六點鐘要準備好兩匹馬到巴士底獄附近等著。
破鍾街上一共只有三所房子,其中的兩所一敲門就