一行人當晚就在這巨大的洞穴大廳中過夜。他們擠在一起躲避外面冷風所帶來的酷寒,外面的冷風似乎找到地方直接鑽進這裡。他們覺得自己被無邊無際的黑暗、空曠所包圍,又在永無止盡的階梯和隧道之間感到無比的壓力。哈比人曾經聽過最異想天開的謠言,也比不上這裡的恐怖和壯麗的景象。
“這裡一定有過非常非常多的矮人,”山姆說,“每個人都比地鼠還要忙碌五百年,才能夠挖出這麼大的洞穴!他們為什麼要這樣做呢?他們平常應該不會居住在這些黑漆漆的洞穴裡面吧?”
“這些才不是什麼洞穴,”金靂說:“這是個偉大的地底國度,是矮人故鄉之城。在古代的時候,這裡並非是黑漆漆的死域,而是充滿了光明和美麗的都市,至今依舊在我們的歌曲中流傳。”
他站了起來,在黑暗中開始用低沉的聲音吟頌,眾人聆聽著這曲調在空曠的大廳中迴響。
世界初開,山脈翠綠,
月亮皎潔無痕,
岩石小溪未有痕跡,
孤身的都靈方才爬起,
他命名了原先無名的山丘和谷地,
嘗試了未有人品嚐過的井溪;
他停下腳步,看著鏡影湖,
看見如冠般的星辰現出,
如銀線上的寶石,
在他頭上飛逝。
世界美麗,山脈高聳,
在遠古時代,
那格斯隆德的偉大國王墮落之前,
美麗的貢多林已敗亡,
就在那海外以西,
都靈的世界依舊美麗。
雕刻出來的王座讓他稱王,
眾多的石柱排列成行,
金色的屋頂銀色的地磚,
門上還有神秘的符文鑽。
陽光星辰和月亮,
照耀在閃光的水晶燈旁,
不受黑夜雲朵遮掩,
永世美麗耀眼。
鐵錘擊打鐵砧,
鑿刀工匠的工藝真;
爐火中鑄刀,鐵鋪中打劍
礦工挖坑,石匠興建。
綠寶石、珍珠和蛋白石,
金剛打造成魚鱗時,
盾牌與頭盔,斧頭與寶刀,
還有那成千上百的長矛。
都靈的子民不擔憂,
在那山下養尊處優:
豎琴飄仙樂,詩人頌詩歌,
大門號角響起不為動干戈。
世界灰白,山脈蒼老,
爐火也已不再燒;
沒有豎琴彈奏,沒有仙樂傳聽,
只有黑暗飄揚在都靈的大廳。
黑影出沒他的古墓,
在摩瑞亞,在凱薩督姆,
星辰依舊出現,
在黑暗,無風的鏡影湖間:
皇冠長埋在黑暗的水深,
直到都靈從長眠中再生。
“我喜歡這首詩歌!”山姆說:“我到時候一定要學起來。在摩瑞亞,在凱薩督姆!但是,讓我們想起那美麗的水晶燈,只是讓眼前的景象變得更沉重。那些珠寶和黃金還在這裡嗎?”
金靂沉默不語,在唱完了他的歌謠之後,他不願意再多說一個字。
“珠寶和黃金?”甘道夫說:“已經不在了。半獸人無時無刻不打著摩瑞亞的主意,上半部的礦坑已經什麼都不剩了。由於矮人們都已逃竄,現在也沒有任何勢力,膽敢探勘地底深處的寶藏。它們可能被水淹沒,可能被未知的恐怖守護著。”
“那麼那些矮人又為什麼冒險回來呢?”山姆問。
“是為了秘銀,”甘道夫回答:“摩瑞亞的寶藏不是矮人的玩具:黃金和珠寶;也不是他們的僕人:鐵礦。這些東西的確在這裡找的到,特別是鐵礦的產量十分豐富。但這幾樣都可以透過貿易而得來。這裡唯一的特產是摩瑞亞銀,有些人稱呼它為真銀,精靈語則稱呼它為秘銀。矮人們對它的稱呼不與外人分享。等量的秘銀價值是黃金的十倍,現在則變成了無價之寶;因為只有極少數的秘銀留在地面,而連半獸人都不敢在此開採秘銀。整個礦坑直探地深,一直挖向卡拉霍拉斯底下的黑暗。矮人十分的務實,但也敗在太過務實上。秘銀雖然是他們財富的基礎,卻也帶來了他們的末日:他們挖的太深、挖的太急,驚醒了邪惡的魔物:都靈剋星。而他們辛辛苦苦挖出來的秘銀則全被半獸人獻給了索倫。”
“秘銀!世