痙攣順脊柱劃過,在她體內激起一股原始的慾望。當她不經意地撞見盧卡深不可測的黑色眼眸時,內心一陣狂跳,眼裡除了他再沒有別人。
“你是不是從來就不予以還擊?”盧卡在她耳邊低語。
“如果可能的話,我從不和瑪爾戈做對。”她耳語道, “她的報復總是讓我更加羞辱。多年前我就已經接受了教訓。”
“很奇怪……你給我的印象可不是那種躺在地上任人宰割的人。”
聽到這個諷刺的回答,黛茜畏縮了一下。 “請原諒,”她喃喃地說著,匆匆逃離他身邊,來到人相對要少些的大廳裡。
“你連控制他十秒鐘都辦不到。”黛茜身後傳來一句刺耳的話, “我想象不出他到底看上了你哪一點,不過他很快就會發現自己犯了一個錯誤。”
黛茜轉身面對異父異母的姐姐, “毫無疑問,時間會說明一切。”
“盧卡根本不屬於你那一類的人。”尼娜恨恨地說, “你以為你能堅持多久?我看他並不是一文不名。看得出他穿的衣服價值不菲,並不是從什麼慈善機構拿來的舊貨色。”
黛茜聳聳肩, “盧卡喜歡穿好衣服。”
“漂亮的雄孔雀難道會喜歡身邊跟著一隻乏味的雌孔雀嗎?”尼娜嘲笑道, “他很快就會想要更多的刺激。是的,如果說我有什麼敢斷定的話,那就是他別有所圖。他所追求的一定是一本英國護照,不然的話,他又為什麼要和你結婚呢?”
為什麼?黛茜在心裡重複著尼娜的問話。一旦瑪爾戈和尼娜發現事情的真相——盧卡只不過是個僱來扮演六個月丈夫的工人——她們一定會大大地嘲笑她一番。尼娜說的每一個字都是無情的現實:按常理,像盧卡這樣的男人連看都不會看黛茜一眼。
“黛茜……”盧卡在離她幾步遠的地方呼喚著,他那漂亮的嘴唇上掛著一抹微笑,深陷的黑眼睛熠熠發光, “我還在想你到底去哪兒了呢?”
上帝,他真會演戲!黛茜在接下來的幾個鐘頭裡對此更加確定了。他在她身邊寸步不離,引她說話,無微不至地照料她。黛茜不由自主地被他深深吸引著,著迷似的看著他,傾聽他說話。
她徒勞地想從這個侃侃而談的男人身上找到那個騎著摩托車、穿一身皮裝的人的影子。眼前的這個盧卡·拉法尼就像個變色龍。穿著那身晚禮服,他好像不費吹灰之力就變成另外一個人。現在出現在她面前的是一個成熟老練、在社交圈裡遊刃有餘的男人。對於涉及隱私的詢問,他能夠不動聲色地避而不答。他酷得像塊冰,卻又機智無比。黛茜漸漸感到他聰明得可怕。其他人也有同感。他的身邊不久就聚集起一群人。他不僅做到了融人人群,而且還進一步吸引了大家的注意力。
凌晨一點鐘,盧卡牽著黛茜走下舞池。舞池裡還有幾對在翩翩起舞。盧卡低聲抱怨道: “你今晚太安靜了。”
“你覺得奇怪嗎?”黛茜後退一步,抬眼看他。在昏暗的燈光下,盧卡瘦削黧黑的臉看起來有些冷漠,熠熠發光的眼眸犀利地注視著她,就像是鐳射探照燈。 “你讓人捉摸不透。我覺得我還完全不瞭解你——”
“你的確不瞭解我。”盧卡附和說。
“而且你也與這裡格格不入。”她有些不確定地低語著,說出了心裡的想法,雖然這想法還不太成熟。 “你有點太突出了。”
“這只是你的想象罷了。”盧卡從嗓子眼裡擠出一聲模糊的笑聲,把黛茜圈在懷中。
他將手掌緊貼著她的脊背。把她輕輕拉近自己。黛茜的胸部擦上他襯衣的前襟,一股熱流穿過她的身本。黛茜感到自己的ru房膨脹,|乳頭也變得堅挺起來。一時之間,她僵住了。 “放鬆些,”她頭頂上傳來盧卡的提醒, “瑪爾戈在看著呢。我們應該是一對戀人,而不是陌生人……”
她的鼻端縈繞著他的氣味,清新、溫暖而又十分男性化。她在他懷中輕顫,努力想使自己僵硬的肌肉鬆弛下來,一邊卻又羞愧地捕捉著他那強壯身軀的每一個微小的動作。她渴望靠在他那結實的身體上,但在她努力剋制這個慾望時卻踏錯了一個舞步。盧卡試圖補救,卻因此而把她摟得更緊。
“對不起,我不是個好舞伴。”她抱歉地說。
“唔,你在我懷中就像空氣一樣輕盈。”他反駁。
的確,在他懷中,在他的帶領下,黛茜好似天生的舞者,隨著旋律自如而優雅地旋轉著。就好像在飛一樣,黛茜做夢一般地想著。她那童話一般的回憶復活了。在威尼斯的大運河上,高高的陽臺懸