第318部分(2 / 4)

小說:帝國的朝陽 作者:噹噹噹當

平洋航運公司的客輪停泊在符拉迪沃斯託克的碼頭處,在符拉迪沃斯託克,最為繁華的便是是阿穆爾斯基半島南端的佐託伊角灣北坡的市中心,四十年來,在俄國人當年騙取了這片土地上,俄國人建立起一座充滿歐陸風情的城市。

在經歷了初時二十多餘年的勉強經營之後,在過去的十幾年間,尤其是西伯利亞鐵路修築的五年來,這座城市已經迅速發展成為整個遠東地區最為繁華的城市,在佐託伊角灣北坡的市中心,林林總總的各國銀行和各級辦事處的花崗石大廈聳立在坡地上,在佐託伊角灣中,現代的蒸氣輪船與帆船在海面上穿梭往來。滿載貨物的遠洋輪船徐徐地從港口駛向海洋,滿載著遠東的皮毛、煤炭以及木材等貨物銷往世界各地。停靠在泊位上的俄國巡洋艦上飄著各種旗子,色彩繽紛。

在花崗石鋪就的道路上,黑色的帶著銀行、洋行徽章或者貴族家徽的馬車行駛著,厚厚的雙屋玻璃在陽光的折射下熠熠閃光。這裡就是符拉迪沃斯託克,這裡就是海參崴……這是一個被遺忘的名字。

嗚……

輪船汽笛長鳴,曾經屬於日本郵輪會社的輪船拋下船錨,緩緩停在泊位上。十幾分鍾後,客輪放下舷梯,大批來自尼古拉總督區的旅客湧出船艙,這些旅客中即便有拖兒帶女舉家而來的旅客,也有身體強壯的獨身旅客。

在很在程度上,尼古拉總督區的和族民眾也許需要感激聖彼得堡的沙皇。感激俄國官員口中的那位“小爸爸”或者說“聖父”。俄國對日本的佔領。儘管讓日本成為了歷史,讓所謂的“日本人”變成了“俄羅斯帝國和族”,但相應的,一個廣闊的帝國向他們敞開了懷抱——遠東以及西伯利亞的土地是向整個俄羅斯帝國的百姓開放的。

對於濱海總督區以及伊爾庫茨克總督區的官員們來說,來自尼古拉總督區的和族移民同樣意味著財富、稅收,意味著政績,相比於俄國貧民,和族移民是勤勞的。他們甚至將水稻種植引入遠東以及西伯利亞,促進了遠東的經濟繁榮。

在短短的數年間,百萬計的移民正在一點點的改變著遠東以及西伯利亞,對於尼古拉總督區的貧民來說,無論是濱好也好、伊爾庫茨克也罷,或許荒涼而且寒冷,卻是一片充滿機會與土地的“希望之地”,也正因如此,幾乎每天,都會有數以千計的移民來到這裡。

當然。除去移民之外,更多的則是勞工。西伯利亞的鐵路修建、沿線的礦場開發,甚至還有城市的建設,都需要廉價的勞工,源源不斷的和族勞工因其廉價而成為了主力。

在一群個頭不超過1。6米的壯年之中,一位身材高大的勞工模樣的青年隨人流走下舷梯。在人群中身高近1。8米的他很容易引起別人的注意,雖說他的身材談不上魁梧,可是那軀體中卻貯藏著力量,尖瘦的下巴更顯果敢剛毅。最引人注目的是他那兩道微微上翹的寬眉,頗似和族傳統畫作中裡描繪的古代武士。

在海關檢查口,他出示了身份證明,上面寫著:原田一郎,而其來大陸的目的自然毫無例外的是——僱傭勞工。

其實,他甚至都不是日本人,他的真名叫李子淵,是東北海軍陸戰隊第一步兵團團長。現在他之所以會成為“原田一郎”,是因為他承擔著一個使命。

“會說日語嗎?”

一個月前,海軍作戰研究中心,那位姓韓的上校向李子淵提出了這個問題。

“會一點,但不流利。”

作為海軍陸戰隊的指揮官,李子淵非常清楚,按現在的局勢發展,也許有一天,他們肯定會和俄國人打起來,到時候十之**會登陸日本,所以他才會向陸戰隊中的幾名日裔士兵學習日語,雖說並不熟練,但勉強能說、也能聽懂吧。

“說兩句聽聽!”

結結巴巴的說了幾句後,那位韓姓上校又詢問道。

“會說俄語嗎?”

“也只會一點點!”

如先前一樣,簡單的“口試”之後,李子淵便離開了作戰研究中心,他以為那只是一次面談,但三天後,他接到了軍令部的直接命令——他被暫時解除團長職務,而被授予了一個新的任務——前往俄羅斯進行參謀旅行!

當然,這個參謀旅行是秘密的,甚至為了不給敵人以口實,他還需要以日本人的身份前往遠東,於是,他便成為了原田一郎,一個流亡在中國的已經歸化中國的日裔居民。

回到日本後,他立即按照最初的計劃,於廣島尋找機會,尋找前往海參崴的工作機會,實際上就是前往海參崴修建要塞的工作機會,按道理來說,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved