印�
現在珀耳修斯可以將他心愛的安德洛墨達帶回家了。悠長的光輝的日子 等待著他。他還找到他的母親達那厄。但他仍不能避免給他祖父阿克里西俄 斯帶來災難。阿克里西俄斯因為恐懼神諭,逃亡到異地,到了珀拉斯戈斯的 國王那裡。在這裡他出席一個節日的賽會。這時,珀耳修斯正向著亞耳戈斯 航行,路過這裡。也參加比賽,卻不幸在擲鐵餅時打死了阿克里西俄斯。後 來他知道他所做的事,並知道他所殺害的是誰,他深深地悲悼死者,將他安 葬在城外,並賣出他所繼承的王國。現在嫉恨的復仇女神才終止對於他的迫 害。安德洛墨達為他生育了許多美麗的兒子,他們一直保持住父親的榮名。
代達羅斯和伊卡浩斯
雅典的代達羅斯是墨提翁的兒子,厄瑞克透斯的曾孫,也是一個屬於厄 瑞克提得斯家族的人。他是一個建築家和雕刻家,他是當代最偉大的藝術家。 他的作品被世界各地的人讚美,看過他的雕像的人都說它們是活的,動的, 會看東西的;說那不單是相像,而且有了生命。因為過去的大師們,只是使 石像閉著眼睛,雙手連線在身旁,無力地下垂著,但他卻第一次使他的大理 行像睜開眼睛,伸著雙手,並邁開兩腳好像走路一樣。但這個完美的藝人卻 嫉妒而自負,正如他具有天才一樣;這些天生的缺陷誘致他為惡,且使他陷 於悲慘。
塔羅斯是他的姊姊的兒子,他向他學習技術,而他的才分卻比先生高。 當他幾乎還是兒童的時候,他發明了陶工轆轤,並由於模仿一種自然的工具 而成為大家所驚歎的鋸子的發明者,因為有一次他殺死了一條蛇,發現可以 用它的顎骨切割一塊薄木片。即刻,他在金屬片上刻著一列的鋸齒,製成一 種比蛇的顎骨更銳利的東西。他又連線兩根金屬橫檔,一固定,一轉動,由 此製成最初的旋轉車床。他還設計了別的機巧的用具,而這一切都沒有他舅 父的幫助。他這樣出名,以致代達羅斯開始怕他的學生會超過他。滿懷著嫉 妒,他秘密地殺害了這個孩子,將他從雅典的衛城上扔下去。但有人看見他 在為被殺的大挖掘墳墓,雖然他撒謊說埋掉的是一條毒蛇,他仍被控謀殺, 並由阿瑞俄帕戈斯法庭判他有罪。
但他逃脫,流亡阿提刻。後來又逃到克瑞忒,在那裡,彌諾斯國王保護 他,尊他為上賓並稱他為一個傑出的藝術家。他委任代達羅斯替牛首人身的 惡怪彌諾陶洛斯建造一所住宅。這藝術家用盡心思建造一所迷宮 ,其中的迂 回曲折,使進到裡面去的任何人都會迷惑得眼花繚亂。無數的柱子盤繞在一 起,如同佛律癸亞的邁安德洛斯河的迂迴的河水一樣,像是在倒流,又回折 到它的源頭。當它建築完成以後,代達羅斯自己走進去,也幾乎在迷津中找 不到大門出來。在迷宮當中住居著彌諾陶洛斯,每九年吞食七個童男七個童 女,這些童男童女是根據古老的規定,由雅典送來給克瑞忒王進貢的。
雖然享受著讚美和優遇,代達羅斯漸漸感到長久從故鄉放逐,流落孤島, 且不為彌諾斯所信任的痛苦。他想設法逃脫。在長久思考之後,他歡快地叫 起來:“讓彌諾斯從海上陸上都封鎖我吧,但我還有空中呀!即使他這樣偉 大而有權力,但在空中他是無能為力的,我將從空中逃出去!”
他一說完就開始行動。代達羅斯運用他的想象力來駕御自然。他將鳥羽 依一定的次序排列,最初是最短的,其次是長的,依次而下如同自己生長的 一樣。在中間他束以麻線,在末端則膠以蜜蠟。最後把它們彎成弧形,看起 來完全如同鳥翼一樣。
代達羅斯有一個兒子叫做伊卡洛斯。這孩子看著他父親工作,也熱心地 參加工作。有時伸手去按住被風吹動的羽毛,有時用大指與食指揉捏黃色的 蜜蠟。代達羅斯放任他並看著這孩子笨拙的動作微笑。當一切都完成,他將 這翼縛在身上,取得平衡,然後飛到空中,輕便得如同鳥雀一樣。他降到地 上之後,他又訓練他的幼子伊卡洛斯,他已為他製造了一對較小的羽翼。“親 愛的孩子,要永遠在中間飛行,”他說。“假使飛得太低,你的翼會觸到海 水,羽翼溼透了,你就會落在大海里。飛得太高,你的羽毛舍因接近太陽而 著火。所以要飛在大海與太陽的中間,並緊跟隨在我的身後。”他一面警告 他,一面將羽翼縛在他的雙肩上。但老人的手指顫慄著,憂慮的眼淚滴落在 他的手上。然後他雙手擁抱這個孩子,親吻他——最後的一次。
現在兩人都鼓翼上升。父親飛在前頭,如同帶領著初出巢的幼雛的老鳥 一樣。他機敏而小心地扇動