第63部分(3 / 4)

小說:尤利西斯 作者:辣椒王

賜予雙胞胎與三胞胎賞金;流產及溺嬰,加以偽裝或掩飾;缺乏心臟的胎兒內胎兒以及充血導致的缺臉。某缺下巴中國佬(候補者穆利根先生語)之男系親屬,先天性缺顎乃系沿中線顎骨突起接合不全之結果,(據彼曰)一隻耳朵能聽見另一隻所云。麻醉或昏睡分娩法之長處。高年妊娠的情況下,因受血管壓迫,陣痛延長。早期破水(眼下即一例項)導致的子宮敗血症之危險。用注射器進行人工受精。閉經後之子宮收縮。因被強姦而妊娠的情況下,人種之延續問題。勃蘭登堡人稱之為墜生的可怕分娩。醫學記載中之月經期間懷孕或近親結婚導致之一產多胎、陰陽兒、畸形兒等。一言以蔽之,亞理斯多德在其《傑作》中附上彩色石印插圖加以分類的人類出生之各種情形。對產科學與法醫學上至關重要之問題,以及關於妊娠最普遍的信念(諸如惟恐母體之活動將導致臍帶勒死胎兒,遂禁止孕婦邁田舍柵欄;或強烈情慾得不到有效滿足時,輒將手放諸身上由於經年使用而作為懲戒場所被神聖化之部位),均予以熱烈研討。有人斷言,兔唇、胸痣、冗指、黑痣、赤痣、紫痣等畸形,均足以對時而誕生之豬頭兒(人們並沒有淡忘格莉塞爾·斯蒂文斯夫人的例子)或狗毛嬰兒做出確鑿而自然之說明。喀裡多尼亞使節所提出之原生質記憶假定,無愧於彼所代表的具有形而上學傳統之國土。預見到此等例子乃胎兒發育達到人類這一階段前被抑制之表徵。某異國使節則駁斥上述意見,以熱切而堅信不疑之口吻曰:“此乃女子與雄獸交媾所生者。”其根據則為優雅拉丁詩人憑其才華在《變形記》中所傳至今之彌諾陶洛斯之類神話。彼之話語立即引起轟動,然而為時短暫。因候補者穆利根先生比任何人均瞭解開玩笑所能引起之效果,乃面諭曰:“如要發洩淫慾,宜尋一干淨可愛之老臾。”遂使方才那番感動頓然消失。同時,使節馬登先生與候補者林奇先生之間就連體雙胞胎中之一名先逝世之際,在法學及神學上之矛盾,展開激烈爭論。經雙方同意,將此難題委託兜攬員布盧姆先生立即交由副主祭助手迪達勒斯先生處理。不知彼是否欲以超自然之莊重,顯示其衣著之奇妙威嚴,抑或服從內心之聲音,迄今保持緘默。此刻亦僅簡短地(有人認為敷衍塞責地)陳述《福音書》之教導曰:“天主所配合的,人不可拆開。”

然而瑪拉基之故事則使彼等不寒而慄。彼一念咒,如下情景即出現在彼等面前:壁爐旁的暗門吱呀一聲開啟,海恩斯從中出現!我等無不毛骨驚然!彼一手持裝滿凱爾特文學之公事包,另一隻手則持寫有“毒品”字樣之小瓶。當彼面泛鬼笑掃視眾人時,個個臉上露出驚訝、恐怖、厭惡之神色。“如此之接待原在吾預料之中,”彼遂發出陰森之笑聲並謂:“看來這要怪歷史。吾乃殺害塞纓爾·蔡爾茲之兇手,千真萬確。吾已遭到何等懲罰!吾對地獄毫無畏懼。可懼者幽靈附體也。耶穌之眼淚傷口!究竟如何吾方能得到安息乎?”彼嗓音模糊,“吾攜自己所整理之民謠,在都柏林長期流浪,而幽靈宛如淫夢魔或牛魔般跟蹤不止。吾之地獄以及愛爾蘭之地獄,皆在現世。為了忘卻所犯罪惡,吾曾多方設法:消愁解悶,射擊白嘴鴉,學習埃爾斯語(遂誦數句),服鴉片酊(彼將小瓶舉至唇邊),紮營露宿。一切均歸徒然!彼之亡靈與吾形影不離。吞服鴉片乃吾唯一希望……嗚呼!毀滅矣!黑豹!”彼大叫一聲,須臾間消失矣,暗門滑動著,閉緊。少頃,彼在對面門口露頭,曰:“十一時十分,到韋斯特蘭橫街車站與吾碰頭。”彼去矣。眾放蕩之徒涕泅滂沱。占卜者舉手向天,囁懦曰:“馬南南之報復!”哲人反覆曰:“同態復仇法。傷感主義者乃只顧享受而對所做之事不深覺歉疚之人。”瑪拉基激動之至,閉口不言。謎底遂揭開矣。海恩斯為三弟,真名蔡爾茲,黑豹為彼父之鬼魂也。彼吞服鴉片,以忘卻此事,使予得到解脫,不勝感謝。墳場旁之房屋無人居住。誰都不肯居於彼處。蜘蛛在孤寂中張網。夜鼠自洞穴中窺伺。該屋受咒詛。鬧鬼。為一座凶宅。

人之靈魂,壽命有多長?靈魂稟有變色龍之特性,每接近一樣新物即改變顏色,與歡樂者接近即愉快,與悲哀者相處則沮喪,年齡亦隨情緒而改變。利奧波德坐在那裡,反芻並咀嚼往事之回憶時,彼已不再是沉著踏實之廣告經紀人,亦非一小筆公債之所有者。念載光陰頓然消失,彼已成為少年利奧波德矣。彷彿是透過回顧性之安排,鏡中鏡(剎那間)照出本人。彼目睹自家當年之英姿,早熟而老氣橫秋,於刺骨寒晨,將書包(內裝有母親精心製作之美味大面包)當作子彈帶般挎著,從克蘭布拉西爾街之老宅踱向高中。一兩年後,同一身姿初戴硬氈帽

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved