“參加院隊有什麼好處啊?”馬爾夫悶悶不樂地嚷道。“哈利。波特去年就有了靈光2ooo。丹伯多還特批准他代表格林芬頓比賽。
他根本就不夠資格!這一切都是因為他出名因為額頭上那道難看的疤痕出名!
“馬爾夫彎下腰來仔細地端詳著滿架子的頭蓋骨。
“……每個人都說他如何如何地聰明、厲害不就是那額頭上有道臭疤痕和那根掃帚嘛——”
“你已經跟我說過波特起碼一百遍”老馬爾夫瞪著他不許他再說下去。
“我得再提醒你一下就算你不喜歡哈利。波特至少你也得裝著不討厭他否則你就太不精明瞭。因為他使黑暗爵士消失掉這件事我們當中不少人都把他當作小英雄來看待的。——噢勃津先生。”
一個男人彎著腰出現在櫃檯前他正用手反覆把垂在臉上的油溜溜的頭梳理整齊。
“馬爾夫先生您再次光臨小店真是我的莫大的榮幸啊。”勃津先生的聲音和他的頭都是膩得流油。“真高興啊——親愛的小馬爾夫少爺也來了——長的可真迷死人哦。我能為您們效勞嗎?我得讓您們看看這個今天才運到的而且價錢非常的公道——”
“我今天來可不是為了買東西的勃津先生我是來賣東西的。”
老馬爾大打斷了他的恭謹而熱忱的推銷。
“來賣東西?”勃津先生臉上綻放的笑容一點一點地枯萎了。
“你應該聽說過吧魔法部最近在搞突擊檢查”老馬爾夫說著從衣服裡袋中拿出一卷羊皮紙展開給勃津先生看。“我在家裡藏了一些嗯一些不大方便的物品我可不想被魔法部的人查出來……”
勃津先生摸出一副小眼鏡架在鼻樑上拿起老馬爾夫的貨物清單看了起來。
“估計魔法部不會來為難你是吧?”
老馬爾夫嘴唇向上抿成了一個弧度。
“現在他們還沒查到家裡。怎麼說馬爾夫家在魔法界還是有點名望的但是現在的魔法部越來越喜歡管閒事了。最近有傳言說新的馬格保護法要出臺了——這肯定是那個沒事找事的笨蛋馬格迷威斯里乾的好事——”
聽到這裡哈利覺得熱血一陣上湧。
“——你看這幾種毒藥可以使——”
“我知道當然我知道”勃津先生說道。“讓我再想想看……”
“我能買這個嗎?”傑高打斷了他們的談話手指著那隻墊子上的幹手說。
“啊那叫做榮耀之手!”勃津先生把老馬爾夫的清單放在一邊轉身疾步跑向傑高。“在那隻手上放一根蠟燭燭光僅僅為拿這隻手的人照明。這可是小偷和搶劫者的好幫手哦。馬爾夫先生您兒子的眼光可真獨到。”
“我可是希望我兒子能比小偷和搶劫犯強些勃津”老馬爾夫冷冷地說。
勃津先生馬上回答道“我從來沒這樣認為呃呃我呃絕對沒有冒犯您的意思。”
“不過如果他再不好好學習把成績趕上去的話”老馬爾夫的語氣更冷淡了“他也只能那樣做了。”
“這可不是我的錯”傑高反駁道。“學校的那些老師全都偏心的那個荷米恩。格林佐——”
“我本來還以為你會為考試差過一個毫無巫師血統的女孩子而感到羞愧的呢!”
老馬爾夫厲聲喝道。
“哈活該。”哈利暗暗的說。能看到傑高又羞又窘想脾氣又得憋著的狼狽樣真是人生一大快事。
“反正沒什麼差別”勃津先生那把甜膩的聲音又響了起來。“現在有沒有巫師血統越來越不重要了一”
“我可不這樣認為。”老馬爾夫那雙大鼻孔幾乎翻起來向著天了。
“是的是的先生我也不這樣覺得。”說著勃津先生深深地鞠了一躬。
“既然這樣我們該繼續來談談我的出賣貨物怎麼樣?”老馬爾夫馬上說。
“勃津我得趕時間今天我還得去談一樁大生意。”
他們開始討價還價。哈利看著傑高一邊端詳著貨架的物品一邊向著他的藏身處越走越近他緊張得手心出汗了。他在一卷續刑官用的長絞繩旁停住了腳讀著卡片的說明出“咯咯咯咯”的傻笑聲。卡片固定在一條漂亮的蛋白石項鍊上上面寫著:“警告:切勿觸控!——已被下詛咒——迄今已有十九位馬格為擁有此物而喪命。”
傑高轉過身來櫥櫃恰好在他前面。他一步一步地向前走……
他開始伸出手來抓住門把幹了……
“好就這樣說定了”老馬爾夫在櫃檯的一端喊道。“傑