第3部分(2 / 4)

小說:拯救亞當·斯密 作者:丁格

往過的漂亮女人。我從口袋中拿出一封被撕碎了的信,是赫斯特學院教務長寄來的。

“聽著,”我模仿著教務長做作的抑揚頓挫的腔調,“能否和你續簽秋季合同,要看你博士學位完成得是否令人滿意了。”

“我明白,”她靜靜地說,“但它意味著什麼呢?”

“我必須寫完我的學位論文,要不就會被解僱。”我在那兒站著,不等她回答,只是嘟嘟噥噥地自言自語,“現在已是6月中旬了,我需要完成兩篇在一流雜誌上發表的論文,否則,我永遠也別想獲得薩繆爾森獎了,你明白嗎?我根本沒有時間。”

她無動於衷,之後說:“也許你有更多的時間,比你想象得多。”她一語中的,她太瞭解我了,哈羅德、論文、教務長,這些都不是藉口,我只不過是害怕,更為重要的是,她似乎知道其中的秘密。

* * *

朱莉婭的房子,位於法爾茅斯的拉帕漢諾克河對岸,古樸典雅,是少有的從殖民時代保留下來的房屋之一。房子的木板外牆剛剛粉刷過,紅色的鐵皮屋頂也被仔細地上了漆。屋內不多的幾件傢俱,既有復古風格,又有現代氣息,渾然一體,雖略顯空蕩,卻也還溫暖。

朱莉婭、哈羅德和我一起坐在起居室裡。這是一個炎熱的上午。我渾渾噩噩,不知談話是怎樣結束的。我知道我不十分了解朱莉婭,即使這一次又被她所吸引,我欽佩她具有的那種對生活的支配能力,與我完全不同。這種想法既讓我感到羞愧,又給我鼓勵。幾天前,我像是被捲進了漩渦,今天我姑且聽命於她,不過可不僅是看她的面子。

咖啡桌上放著一臺小型錄音機,就在我和哈羅德?蒂姆斯之間。我們是迥然不同的兩個人:他的鷹鉤鼻上青筋暴起,孩子般的頰畔蓄著頰髯,高居於他那大大的褐色雙眼之上,結實的下顎上長著連鬢鬍子;相反,我的頭髮遮著後領,鼻子上架著瓶底厚的眼鏡。和哈羅德的啤酒肚不同,我的腰前傾且收得緊緊的,這並不全是緊張之故。

朱莉婭坐在屋子對面,注視著我們。我強作溫和地對哈羅德?蒂姆斯說:“那麼,我該稱呼您……斯密博士?還是斯密教授?”

哈羅德掩嘴咳了一聲,閉上了雙眼。當他再睜開眼睛時,發出的是一個有力而沙啞的、新的聲音,帶著乾脆利落的英國口音,原先那結結巴巴的語調竟然消失得無影無蹤。

“叫我……斯密,很簡單,叫斯密就行了。”

第3章 一次神秘的會談(3)

我坐直了身子,被眼前的變化驚呆了。我注意看朱莉婭的反應,但她注視著地面,專心致志地聽著。

“我們從哪裡說起呢?”我說,“我以前可從未做過這樣的事。”我顯得窘迫不堪。

“讓我來吧,”他振振有詞地說,“所有的話都得秉筆直書,我就是這麼一個人。人們厭惡我,我已被人們曲解了。哦,可不是吹牛,我告訴你,我們的自由正處在危機中呢!”

“自由世界就要解體了嗎?”我板著面孔。

哈羅德把手攥成拳頭放在嘴邊,用牙咬著食指的關節。我等著他說話,但他什麼也沒講。我靜靜地仔細觀察著這間屋子:四面牆上都掛著朱莉婭的畫,每一幅都是豔麗的彩粉畫,畫上是超大型的花朵,花瓣上落著巨大而美麗的昆蟲。在一張畫上,一隻“黑寡婦”蜘蛛在一片花葉上小憩,腹部微微閃光。我對著畫點點頭,又朝朱莉婭點了點頭。她笑著也向我點了點頭。

那個聲音執著地繼續著:“我們的貿易體系遭到抨擊,人們像蜜罐子上的螞蟻忙忙碌碌地四處奔波,沒人注意研究一些大問題——一些基本原理。哦,你們可能會笑我,但是沒有那些基本法則,這個文明社會就會迷失方向,隨波逐流。”他拍著椅子扶手。“我專程趕來,想與我的經濟學界同仁們交流一番。”

“真見鬼!”我咕噥了一聲。

“你剛才說什麼?”他的眼睛眯了起來。

“經濟學家們把亞當?斯密當做他們的偶像,”我說,“如果我們是天主教牧師的話,斯密就是我們的守護聖徒。”

他搖了搖頭。“經濟學家們或許嘴上說崇拜我,其實是言不由衷。他們崇拜我也是徒勞,事實上,他們是把自己的觀點當成我的學說來教授的。”

朱莉婭低下了頭,“那就是馬可福音了,對嗎?”

“經濟學家們點燃了自由市場的熊熊大火,讓自由市場這隻看不見的手發揮作用。”我說道,“不過,恐怕你並不知道在亞洲、非洲和其他地方發生的事。在

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved