第13部分(1 / 4)

小說:荷爾德林傳 作者:風雅頌

ぁ∧峁爬�腦捫錚�隕鮮鱟純齙難纖嗝枋鮃渤鱟運�鄭骸霸誑創�繳�誘庖晃侍饃希�儔齦�運�檔貿頻賴姆絞講煌�諂淥��械拇笱АR蛭�謁�苤�氖牽�庋�那榭鱸諂淥�拇笱�ǔJ俏��芏嗟摹T謁�械��詬繽⒏�⒗潮任�鴕�玫暮⒆擁敝小���

當尼古拉談到德國,寫關於這個祖國的東西時,他眼前所浮現的是另一張地圖,上面有無數的邊界樹和海關站點。他知道的更多的不是部長們的名字,而是公爵、大公、親王和國王們的名字。而我呢,當我寫到關於萊比錫時,我會想到童年時的一些風景,一些已成往事或者停留在孩童階段的事情。我談的是共和國,如果是他的話,他也會帶著另一種心情,膽怯地去談它們,談*國和德意志*共和國:版圖發生著變化,我們需要更多的色彩去對他們進行闡釋——

Ⅰ 友誼(2)

“——平均起來第7 個孩子,而在慕尼黑第4 個孩子是非婚所生的,而在蒂賓根卻是第33 個孩子才是非婚生的。”

很顯然,這裡的500 名大學生都很守規矩,都過於忙碌著自己的事情,他們的作業,抑或是蒂賓根的女孩子們都被保護得很好。儘管如此,大學和城市的關係也很緊張,手工業者和葡萄種植者們都很蔑視這些領取獎學金的人的傲氣。

我一再對自己說:不要設想這是一個城市,而更多的是把它想象成一個鄉村居民點,其中大多數居民都是非常貧窮的,小農、葡萄農、手工業者,還有那些非常底層者,最終是那些僱農、信使以及女僕們。卡爾· 歐根的官員們和教授們只佔其中非常少的一部分,但是他們卻控制著這個城市的生活。那些大學生們,如果他們不曾是神學院的學生,也不是神學家,一個人單獨住的話,他們單單透過自己的特權便可以影響他們的環境了。那些幫助大學生們準備畢業考試的老師們的地位是奇特的,如果用今天的話來說,他們是學術上的助手。他們的大學成績一定是很出色的,他們正走在通往教授生涯的路上。當然,大多數時候他們是與那些拿獎學金的大學生們結成同盟的,因此,在那些監督紀律、避免騷亂的官員眼中,有時反叛的他們也是眼中釘、肉中刺。

對荷爾德林來說,1752 年的那些規章制度還在起著作用,那些無比死板、起威懾作用的行為準則,其中的某些段落甚至院長都認為是可笑的:

“所有領取獎學金的大學生們都應該把徒勞的提及上帝的名諱以及所有的詛咒和誓言視作違反上帝的和人類所有法則的瀆神行為,並不得做出這種行為。此處,*和有惡習者將受到驅逐,出於莽撞和暴怒而僭越者將受到關禁閉的懲罰,而相對頑固的詛咒、發誓以及褻瀆神靈者將被通報給侯爵的教會監理會,其它的違反規則行為將受到嚴懲並以示眾。每一個被支助生聽到這樣的褻瀆神靈的言語都必須將其報告給督察。”

他們已經習慣了被責罵、被欺壓、被教導著去告密。作為公爵的以及教會監理會的獎學金領取者,他們必須付出這個代價。畢竟經過4 年在上帝和君主面前鞠躬的訓練後,他們將躋身這個州里的神職和精神層面的精英層,其它德意志州里的任何其他人都不可與其相提並論。再也談不上什麼數不清的病態者、心理殘疾者和神經質的趨炎附勢者,他們將在牧師職位上過著艱難困苦的生活,並讓那些受到更多折磨的人來朝拜他們——而那些少數逃跑者、那些試圖忘記這些的人,他們也是命中註定如此的。他們的知識便是讚揚,當然也包括從那些違背規定的老師們那裡所學來的東西,他們能夠挖空心思想出哲學體系來,能夠完美無瑕地翻譯希臘語和拉丁語,會執拗的闡釋“著作”或者在詩歌當中構想出一個被壓制的各種希望最終可以煥發光芒的世界來。“謝林和黑格爾、烏蘭和豪夫,這些人在我們這裡便是規則”——施瓦本人驕傲地這樣說道。看來,荷爾德林是不屬於規則之內的。

他搬進了神學院,他迅速地適應了,他受人喜愛,諾伊弗和瑪格瑙的朋友們領他入了門。

我還是沒法講故事,除了他對要克服慾望的痛恨之外,其餘一切對我來說都太抽象了。許多人想都不想就順從了秩序,他們當中的每一個人都陷入了這個人們挖空心思想出來的教育裝置之中。

Ⅰ 友誼(3)

“這些人(大學生們)一來到這裡,便受到了語言、歷史、邏輯、算術和幾何方面的測試。隨後的前兩年裡,他們去聽哲學教授的講座課。而幫助他們準備畢業考試的教師每週所上的複習課——”

——早上8 點到11 點他們到“公

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved