第160部分(4 / 4)

小說:三毛全集 作者:朝令夕改

“我是秘魯人,不過,我母親是義大利人,我父親是法國人。”

我很想多問一些關於他的事情,無奈我的西班牙語已經技窮,只好笑笑,大家

都沒再說話。

其他的座位上只有兩個年輕人,他們用德語交談,雖然我是第三代的德裔美國

人,可是,我對德語一竅不通。

我覺得我跟他們有很大的距離,我像我與地面上的人相隔甚遠,既然沒有交談

的物件,我就設想,如果是三毛,而不是我在飛機上,情況會有什麼不同。

她的西班牙語和德語都說得很好,她的聰明活潑會透過語言發散出來,讓人如

沐春風。任何人如果跟三毛聊過五分鐘,一定會念念不忘。她講話就像玫瑰在吐露

芬芳。

在這趟單獨飛行之前,我體會不出如果沒有我的老闆娘,這趟南美之行就不夠

圓滿。

沙漠很快就越過了,在破曉的陽光中,展現出一片到處都是石頭的不毛之地,

有一種寂靜的美。

“我們馬上就要到了。”我們的駕駛員說。

他指向第一道線,我趕緊把照相機準備好。

在我們底下,有一塊綿延好幾公里,至少有半公里寬的廣大地區,看起來像飛

機跑道。

這條地帶的邊緣很平、很直,好像是用建築師的直尺畫出來似的。在界線以內

的表面地區,沒有任何石頭,而且很平滑,與周圍崎嶇及多石塊的沙漠恰成對比。

一個甚至沒有文字的農業文化,怎麼會有這種技術造出這麼龐大、這麼精確的地界

標呢?

這是登尼肯在他的書中提到的一個問題。他對這個問題提出一個理論作為答案

,他認為,納斯加文化(在公元八百年達到顛峰,大約比印加帝國的興起早四百年

)不可能有足夠的技術造出這樣的地界標。登尼肯推論的結果是,這些納斯加之線

是地球以外生物的傑作,他們把這片沙漠當作降落的場所。

這只是一個理論而已,而且很難證明是否正確。無論是誰鋪的,這些線鋪了許

多。有些鋪成長方形,有些是三角形,有些線成直角交叉。

我們飛越的是一個佈滿了幾何圖形的沙漠,而且不知這些圖形是怎麼來的,可

是,這還只是納斯加之謎的一半。

駕駛員指向地面,用英文說∶“Monkey(猴子)。”然後把機身急轉,

讓我們仔細看清刻在沙漠中的巨大圖形。圖形很簡單,看起來像是出自兒童之手。

沙漠中這一塊地盤變成了動物園。我們飛越過鳥、魚、蛇、鯨魚、蜘蛛、狗,甚至

還有一棵樹的圖案。

這些圖形最令人驚訝之處是體形龐大。其中有一隻鳥,翅膀超過一百公尺。沒

有空中鳥瞰之助如何能刻出這些圖形?為什麼要刻這些圖案?這是迄今仍未解開的

謎。

我們飛過一個小小的觀測塔,此塔是由德國女子瑪麗亞。雷奇所建,她花了將

近三十年的時間研究這些奧秘。

不過,花了那麼多的時間,她只做了一個結論━━這些龐大的線和動物圖形可

能是巨大天文

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved