的各個門和柵欄門都是禁止的。”
“聽,”科維尼亞叫道,“獵號聲就象在眼前響起。”
“但是,這並不意味著我們不打獵,”費居宗調皮地說。
“傻瓜,我們進不去,你要我們怎麼去打獵呢?”
“我沒說我們進不去,”費居宗又說。
“既然你說所有木門和柵欄門為他人開著,而對我們緊閉著,你讓我們怎樣進去呢?”
“為什麼我們不在這面小牆上開啟個口子,僅僅能讓我們和馬兒透過呢?牆那面肯定沒有一個人會讓我們來補牆。”
“好哇!”科維尼亞高興地搖著帽子叫道,“全補!費居宗,你是我們之中有辦法的人!當我把法國國王趕下寶座,並將親王先生扶上王位時,我為你請求扎裡諾·馬紮里尼大人的位置。幹吧,夥伴們,幹呀!”
一聽這話,科維尼亞跳下馬,開始拆圍牆上已經活動的石頭。一個人足以牽住所有的馬,其他人幫助他幹。
眨眼之間,5個人就開啟了一個三、四尺寬的缺口。於是他們又騎上馬,在科維尼亞的引導下,衝進了獵場區。
“現在”,科維尼亞向聽見號聲的地方走著說,“現在要有禮貌,要有好情趣,我請你們到昂格伊安公爵先生家吃晚飯。”
15
我們說過,我們新制造出來的6個貴人騎著好馬,他們的馬比那些上午來的騎士的馬精神飽滿。他們很快就混進了打獵人群中,無可爭議地加入了他們的行列。大多數客人來自於不同的省,互不認識,闖入者