第12部分(2 / 4)

些。我想,經悉尼我們可以繼續到舊金山,並在塔希提呆幾天。這樣就可以環遊世界一週了。

啊,岳母,事情必須如此!漫遊就是我的命運,而地球是圓的,終將把我們送回巴登。

一切安好。

D.H.L

1922年5月15日於達林頓

我親愛的岳母:

經過美妙的旅途,在星期天我們到達了悉尼。我非常喜歡有著黑人侍從的客船。在比斯坎灣“埃及”號出事了。我們是在阿德萊德得知這一訊息的。“瑪爾娃”號的船長剛從“埃及”號轉到這條船上來。他心驚膽戰——我們個個如此。他們說印度水手在這次災難中表現不佳,都搶著衝向救生船。可我不完全相信這些。

可最後,我們還是安全、健康地到達悉尼。悉尼是一個很美的城市,一半像倫敦,一半像美國。海港棒極了,兩道峭壁之間是窄窄的入口,船透過水道就進入一個擁有很多港灣的小片海域。大渡輪不停地穿梭於藍色水面,成百上千的人不停地來來往往。

但悉尼的消費太高,所以我們來到了鄉下,在悉尼以南大約五十公里的海濱,緊靠太平洋。在低矮的懸崖上,我們擁有一所可愛的小房子,弗裡達說:“呵,大海是多麼地平和啊!”但這決不意味著風平浪靜。巨浪在咆哮聲中碰撞、破碎,它們離我們是這樣地近。我們只有一個長滿青草的小花園——還有低低的懸崖——再就是破碎的白色巨浪。當我們進餐時,拍岸的浪花似乎就在腳下奔湧。這裡已是冬天了,但不冷。不過,今天卻陰沉沉的,不由使我想起康沃爾。我們一直生著火爐,舒服極了。在澳大利亞,一切都在靜悄悄地流逝。住在這裡花費不很大,食物相當便宜,上好的肉食五六個便士就可買到一磅。

然而,這是一個奇怪、灰暗、陰鬱的地方——空空蕩蕩,似乎永遠不能填滿似的。連綿不斷的灌叢,淒涼、虛曠。這兒的一切都給人這種感覺,而悉尼則是一個現代化的大城市。

我並不真正喜歡這裡,這麼粗陋、荒蕪。人們的情感也十分粗陋——他們僅僅希望在“生活便利”方面趕上時尚——電燈、電車諸如此類。貴族就是那些擁有大商店的人。除此之外,人們再也沒有其他可以尊敬的東西。勞動人們都不滿足——總是以更多的罷工相威脅——過多的社會主義。

我將給美國發封電報去索取酬金。然後,在七月經惠靈頓、紐西蘭、拉阿塔納、塔西提、火努魯魯到舊金山,然後回到我們的特奧斯。這就是返家之路。明年春天我們將來德國。我已經在歐洲找到了思鄉之地,即:悉尼、英國、德國。

D.H.L

我必須抓緊時間寄信,郵車今晚就要離開這裡,明天離開悉尼去歐洲。寫信寄:

紐約城118大街西417號

羅伯特?蒙特斯 轉

。 最好的txt下載網

戰 後(13)

我將在美國收到你的信。

D.H.L

1922年5月28日

於新南威爾士

我親愛的岳母:

我們今天收到了兩封信——安妮要結婚的信,還有努西想離開馬克斯的訊息。呵,天哪!簡直是革命和地震!在您的信中您好像有點生氣。您是在因為我們漫遊得太遠,像猶太人一樣飄蕩而生氣嗎?我再對您解釋一遍:世界是圓的,終將把滾動的石頭送回家。我必須走下去,直到尋找到我的安寧。去年,我在埃伯斯坦堡找到了它。在那兒,我完成了《亞倫的手杖》和《無意識幻想曲》。現在《亞倫的手杖》已出版,這個月《無意識幻想曲》也將在紐約出版。而我呢,現在在澳大利亞,忽然間,我又開始寫一本關於澳大利亞的小說,希望能在八月間完成。然後,我又要回到海上去。我們打算乘“塔希提”號船在八月十日離開悉尼,十六日到達紐西蘭的惠靈頓,接著去拉拉通加和帕比提,太平洋中部的地方。隨後,九月四日到達加利福尼亞的舊金山。我相信,到春天,您又會在巴黎——巴登見到我們了。我們的錢僅夠維持到陶斯,以後將一文不名,但總會有辦法的。

這裡很不錯,你會非常喜歡我們住的房子的。房間很大,裡面有壁爐,掛著紅色窗簾的漂亮的窗戶,還有大陽臺。四周是青草和海洋。在我們腳下,海洋總是那麼遼闊、喧囂。我們在中午炎熱時出去游泳。海灘寂靜,空無一人,只有海浪在那翻滾。

這兒的村莊新奇而原始,街道不是正規建成的,全是沙子和黏土,很有趣。人們很友善,但我覺得有些格

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved