第6部分(4 / 4)

小說:謀殺啟事 作者:溫暖寒冬

外面鎖住了。我被鎖在裡面,就跟掉進陷餅的老鼠似的。我害怕得發瘋,我大喊大叫,我捶打房門。

終於——終於——他們轉動鑰匙,放我出來。然後我去拿蠟燭——很多蠟燭——再後來燈亮了,我看見血——血!啊,上帝啊入血!這可不是我頭一回看見血。我以前見過血。我的小弟弟——我親眼看見他在我面前被殺害——我見過街上的血——人們中彈身亡——我——“

“是的,”克拉多克警督道,“非常感謝你。”

“現在,”米琪突如其來他說道,“你可以把我抓起來送進牢房了。”

“不忙在今天。”克拉多克警督說。

克拉多克和弗萊徹穿過過廳,走到前門。這時前門被推開,一個年輕的美男子差點兒與他們撞了個滿懷。

“趁我還活著時來偵察偵察。”年輕人叫道。

“帕特里克·西蒙斯先生?”

“完全正確,警督。您是警督,對吧,而另一位是警佐?”

“一點不錯,西蒙斯先生。我能跟您談談嗎?”

“我是無辜的,警督。我發誓我是無辜的。”

“現在還不是,西蒙斯先生,別裝傻。我還要見很多人,而且我不想浪費時間。這個房間是幹什麼的?我們能進去嗎?”

“這是所謂的書房——可沒人看書。”

“有人告訴我說您上學去了?”克拉多克道。

“我發現自己沒法集中精力學數學,所以我回家了。”

克拉多克公事公辦地問了全名、年齡及對方在戰時服役的細節。

“現在,西蒙斯先生,您能描述一下昨晚發生的事情嗎?”

“我們宰了一隻肥肥的牛犢。就是說,米琪動手做了美味可口的糕點,利蒂姨媽新開了一瓶雪利酒——”

克拉多克打斷了他:

“新開一瓶?另外還有一瓶喝過的?”

“對。半瓶。可利蒂姨媽好像不喜歡。”

“當時她緊張嗎?”

“啊,並非真的緊張,她可聰明絕頂哩。我覺得,倒是老邦尼弄得她很緊張——成天都在預言災難。”

“這麼說,邦納小姐優心忡忡了?”

“啊,不錯,她這是自作自受。”

“她把啟事看得很認

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved