〃這個民族在發展。〃
〃更吸引我的是腐朽。〃
〃那麼藝術呢?〃她問。〃是一種疾病。〃
〃愛情呢?〃
〃是一種幻想。〃〃宗教呢?〃
〃是信仰的時髦替代物。〃
〃你是一個懷疑主義者。〃
〃絕對不是!懷疑是篤信的開端。〃
〃你究竟是什麼呢?〃
〃下定義是一種束縛。〃
〃請給我一個線索。〃
〃線索斷了。你會在迷宮裡迷路。〃
〃你把我搞糊塗了。我們還是談談別人吧。〃
〃我們的主人是一個饒有興味的題目。幾年前他被稱作'迷人王子'。〃
〃啊!別提那事了,〃道連·格雷叫道。
〃今晚我們的主人情緒很不好,〃公爵夫人回答,漲紅了臉。〃我想他以為蒙茂斯純粹是根據科學原理同我結婚的,把我當作自己能找到的現代蝴蝶的最好標本。〃
〃啊呀,但願他不要把針刺到你身上,公爵夫人,〃道連大笑道。〃哦!我的女僕已經刺我了,格雷先生,她一生我的氣就刺我。〃〃為什麼事生你的氣呢,公爵夫人?〃
〃告訴你吧,大多為了瑣事,格雷先生。常常因為我八點五十分赴約,告訴她我八點半該穿戴好。〃
〃她多麼不講道理!你應當向她提出警告。〃
〃我可不敢,格雷先生。喏,她替我設計帽子。你還記得我在希爾斯頓夫人舉辦的遊園會上戴的那一頂嗎?你不記得了,不過你很不錯,裝作還記得。是呀,她沒用什麼好料就做成了那頂帽子。好帽子都不用好料。
〃同一切好名聲一樣,格拉迪斯,〃亨利勳爵打斷她說。〃你一有出色表現就會招徠敵人。平庸才能受人歡迎。〃
〃女人並不認為這樣,〃公爵夫人搖了搖頭說,〃而女人統治著世界。我明確告訴你,我們不能忍受平庸。正像有人說的那樣,我們女人是根據耳朵聽到的去愛的,就像你們男人是根據眼睛看到的去愛一樣,要是你們愛過的話。〃
〃我好像覺得,除了愛,我們別的什麼都不幹的,〃道連低聲說。〃呵!那你從來沒有真正愛過,格雷先生,〃公爵夫人回答,假裝很傷心。
〃親愛的格拉迪斯,〃亨利勳爵叫道。〃你怎麼能這樣說呢?浪漫的愛情透過重複而生存下去,而重複又把慾望變成了藝術。此外,每次愛的滋味都是獨特的。物件的