5月在那裡工作。”
“你的同事有哪些人?”
“彼得·吉勒姆,拜倫·德·格雷,喬治·史邁利。史邁利在1951年年初離開我們去了反間諜部門。1951年5月,我被派到柏林擔任地區副主管,負責所有的特別行動。”
“你手下有哪些人?”彼得斯記錄的速度很快,利瑪斯猜他用了特別的速記方法記錄。
“哈克特、薩羅和德·揚。德·揚在1959年死於交通事故。我們曾懷疑他是被謀殺的,可沒有證據證明這一點。他們都有各自的組織網路,我是總負責。你要這方面的細節嗎?”他淡淡地問了一句。
“當然要,不過不是現在。你接著說。”
“1954年下半年,我們在柏林捕到了一條大‘魚’:佛里茲·費格。他是東德國防部的第二號人物。在那之前的工作很艱難,但在那年11月我們和佛里茲搭上了。他和我們的關係持續了兩年整,直到有一天他永遠地消失了。我聽說他死在了監獄裡。那後面的三年,我們沒有找到什麼可以與他媲美的人。到了1959年,卡爾·雷邁克出現了。卡爾在東德共產黨中央委員會工作。他是我見到的最優秀的間諜。”
“他已經死了。”彼得斯說。
8 海市蜃樓(4)
利瑪斯的臉上似是露出了一絲羞愧的神情。
“他被槍殺的時候我在場,”他低聲說,“在那之前,他的女人過來了。他把一切都告訴了那個女人——她知道他那該死組織的全部情況。他不出事才怪。”
“我們以後再談柏林的事。先說這個。卡爾死了以後你飛回了倫敦。你剩下的職業生涯都是在倫敦度過的嗎?”
“是的,儘管已經算不上什麼了。”
“你在倫敦做了什麼工作?”
“在資金調配部,主要是監督特工的酬勞發放,為海外的秘密特工行動提供資金。是些小孩子都能幹的工作,只要按指示簽發匯票就行了。就是保密工作有點麻煩。”
“你們直接和那些特工聯絡嗎?”
“那怎麼可以。國外的‘線人’先提出資金要求,經上頭批准後轉給我們,再由我們進行支付