第29部分(3 / 4)

小說:呼喚 作者:冬兒

六 “啟示錄”(5)

伊麗莎白臉上的紅雲漸漸散盡,她坐在椅子裡,雙手捧著臉頰。“你也看到了?”

“這麼說,你還不是一無所知?”

“不是。儘管玉總是對我說,安娜身上不舒服,感冒了,或者腰扭了。我一直納悶,但是從來沒有去證實一下自己的懷疑。你太好了。你怎麼責備我,怎麼批評我,都不為過。你怎麼發現安娜的發育有問題的?”

“內爾今天晚上問我,安娜怎麼了?我們的大女兒說,她的腦袋抬不起來,還愛翻白眼。我就到育兒室,硬讓玉說出實情。”他轉過身,面對著妻子,臉色平靜,目光冷峻。“安娜不是發育有問題,伊麗莎白,她是智障。”

伊麗莎白無聲地抽泣著。“這是她出生時難產留下的後遺症,”她說,“瑪格麗特和茹貝花了五分鐘才把她搶救過來。不是遺傳性疾病,亞歷山大。我向你保證,絕對不是遺傳性疾病!”

“我明白,”他不耐煩地說,“也許這一切背後都有原由,儘管什麼原由我不知道。我們有一個非常聰明的女兒,又有一個智障的女兒。也許就這樣扯平了。誰能說清楚呢?”

他離開窗戶,朝門口走去,走了幾步又停了下來。“伊麗莎白,看著我!看著我!這種情況繼續下去之前,我們必須做出決定。那就是,安娜該怎麼辦?可以把她留在家裡,也可以送給別人撫養。如果留在家裡,你和玉就得一輩子照顧這個永遠無法自理的、可憐的孩子。我也可以給她找個好人家。絕對不讓她受到虐待。這種事兒,花錢就行。你想怎麼辦?”

“你的意見呢?亞歷山大。”

“當然留著她。”他說,那聲音連他自己也吃了一驚。“但是,這個包袱不能由我來背。如果玉出了問題,你怎麼辦?你能怎麼辦?”

“留下她。”伊麗莎白說。“我一定要把她養大。”

“那麼,在這個問題上我們達成了共識。還有一件事情,我準備解僱瑪吉·薩默斯。這樣做,在一段時間內可能給我們的生活帶來不便——我想讓她明天就離開這兒,一天也不能多留。我為薩默斯難過。她對我惟命是從,肯定不願意去金羅斯。但是,必須這樣做。我要在《悉尼先驅晨報》登廣告,僱管家。”

“為什麼不找那種負責家政服務的中介公司呢?”

“因為我要親自面試。”他掏出金懷錶,開啟表蓋,瞥了一眼。“你最好快點兒吧,親愛的。茹貝七點鐘來。”

“我不想下去吃飯了,請原諒。我得找玉談談,詳細瞭解安娜的病情。”

他拉起她的手,輕輕地吻了吻。“隨你的便吧。謝謝你,伊麗莎白。你即使願意把安娜送出去,我也不會責怪你。但是,你沒有那樣做,我很高興。”

安娜智障的訊息就像一瓢滾燙的水澆在茹貝的身上。亞歷山大並沒有馬上把這件事情告訴她。他們先到書房抽了支雪茄,喝了杯白蘭地。亞歷山大說,伊麗莎白身體不適,所以不能作陪。但是茹貝靈敏的“嗅覺”告訴她,金羅斯公館肯定出了什麼事兒。因為她遠比伊麗莎白更瞭解亞歷山大。他眼睛裡的神情、臉上的表情都讓她對此深信不疑。自從安娜出生,她在他臉上沒有再看到這樣的神情,彷彿他對伊麗莎白不再抱什麼希望,已經把她推到心裡很不重要的一個角落。可是現在,她又看到了那種神情。

他對她講起安娜的情況——他是如何發現她智障的,伊麗莎白對此反應如何——那表情因何而來便一清二楚了。茹貝喝了一大口白蘭地,讓自己緊張的神經放鬆一點。

“哦,天哪,天哪!真讓我難過。”

“不會比我或者伊麗莎白更難過。事已至此,既不能改變,也無法迴避。伊麗莎白認為——我也同意她的看法——安娜腦子的損傷是出生時造成的。她沒有通常智障孩子那種傻呵呵的樣子。事實上,她長得非常漂亮,身體的比例也很勻稱。如果她躺在小床上,不看她那雙眼睛,什麼毛病也看不出來。正如內爾所說,那雙眼睛轉來轉去,卻沒有任何目標。玉說,她能學習。儘管光從勺子裡吃東西,就學了好長好長時間。”

txt電子書分享平臺

六 “啟示錄”(6)

“這個守口如瓶的小娼婦!”茹貝說,又喝了一大口白蘭地。“我是說玉。”看見亞歷山大揚了揚眉毛,她補充道。“早一點知道,也許會有好處。伊麗莎白說的沒錯兒。那孩子剛生下來時確實沒氣兒。假如當時知道會是這樣一個結果,我幹嗎費那麼大勁兒搶救她呢?可是那時候,我什麼都不知道,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved