第36部分(4 / 4)

小說:香港小亨 作者:卡車

來,萬盛版是發行量最大,讀者最多。

最受書評家們美譽的是《明報》金庸潤色版。

最受差評的是玉郎國際公司的版本,這個版本有些**段子,也經常被一些讀者吐槽,被稱畫蛇添足。但是,並不影響有一些讀者,專門衝著**段子而購買玉郎版《大唐》的!

當然了,在讀者中間口碑最好的反而是《武俠與歷史》版,這個版本,是黃易為了適應中國內地的簡體出版修改而成。所以,顯得清爽、純潔、故事性強,一些**葷段子,基本不見。

這個版本,在這個時代卻被很多是張少傑書友們,稱為——“少傑原版”!

黃易版一個字沒有改動的版本。。。。。。。

卻被稱為——

少!傑!原!版!

聽到這四個字。

張少傑最初還是有點臉紅的。

不過,聽多了之後,臉皮厚了,彷彿理所當然一般了。

——————

金庸、古龍、張少傑等等港臺武俠作家,雖然被內地的文學家大爺們,視作不登大雅之堂。

不過,張少傑又何嘗看得起那幫子窮酸文學家呢?

現在賣方市場,有國內的大鍋飯,體制去養活他們,這些窮酸作家們還能混口飯吃。真要等到市場經濟時代來臨,90%以上這樣的窮酸都是要餓肚子的。

當然,體制內的文藝學者們,也不全是無用的窮酸。

比如,抗戰時期就活躍在文壇的老一輩的左翼作家,就是非常有大氣魄大格局的!

事實上,老一輩的作家不但文學水平很高,而且還能夠幫助國家做不少的實事。

比如,中英之間香港談判,政治上的談判,是比較有硝煙瀰漫的。

但是香港迴歸不僅僅是要政治上的談判,還需要在文化上的交流。

1980年5月,一些中國國內的文化界人士,來到了香港,以文化交流的名義,與香港的一些名流、文化界人士,進行一些溝通交流。

張少傑是金庸的徒弟,加上他在香港的知名度也是非常的廣泛,內地文化界前來香港交流,張少傑也是接到了熱情洋溢的信件。

信件中,一堆的敬仰,一堆的香港、內地文化互相交流、互相促進如此云云。。。。。。。。

總之,張少傑夠

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved