,”梅森平和地繼續說,“你是不是有可能,一時出錯把這個袋
裡面而不是糖袋裡面的東西拿出來,然後。。”
“不可能,”她說,“但多莉娜可能幹這事的。你知道,現今這種狀況,
糖是要配給的。。哦,我告訴多莉娜用她的配給票去買一袋糖,她把那袋糖
遞給了我。她走後,我開啟了袋子,把糖倒進了大糖袋子;可皮特給我的這
袋在架子上,她可能看見了以為就是她買的那袋,如果她想到糖罐需要添
滿。。皮特,為什麼你不告訴我那是毒藥?”
“我告訴你別碰它。”皮特說。
“你還不明白你做了什麼嗎?如果多莉娜錯把那個袋子裡的東西當作糖
拿出來放進糖罐裡,你就是毒死班寧·克拉克的人。”
“我沒有毒死他,我與此事無關。我只是把這個袋子遞給你。”
“你為什麼要買砒霜呢?”格列高裡問道。
“我想做些採礦試驗,必須得用點兒砒霜。”
“那麼為什麼你沒用呢?”
“哦,我只是沒時間做這種試驗了。”
片刻無語。
布雷迪森太太說:“如果這能解釋砒霜和糖摻在一起的事,長官,那麼
我和我兒子中毒的那天晚上砒霜就和糖混在了一起,這就無法解釋了。”
“是的,”格列高裡說,“我還沒想到這一點。下毒的事是人為的,不
是事故。”
“等一等,”梅森插話說,“我本不想現在提這件事兒,但在這種情況
下,你們好像在縮小包圍圈。長官,布雷迪森太太的病根本不是砒霜中毒。”
“無稽之談,”布雷迪森太太說,“我知道中毒症狀是什麼,肯沃德大
夫和護士都說過。”
“儘管如此,”梅森說,“你們並不是砒霜中毒,當然出現了一些症狀,
但你們也許假裝了另一些症狀,噁心可能是吐根引起的。而吐根可能是故意
吃下的。”
“嘿,我從未聽說過這種事兒。你這麼說是什麼意思?”
梅森說:“肯沃德大夫說他把一部分胃容物放進了密封的玻璃瓶,送到
實驗室做了檢測分析。幾小時之前報告出來了。根本沒有砒霜,卻發現了吐
根。你和你兒子的胃容物檢測結果都是這樣。”
“嘿,這簡直是無稽之談。”她暴跳如雷。
“那麼,”梅森平靜地繼續說,“砒霜或許是意外撒進去的,或者以謀
殺為目的放的,但故意吃吐根的事是勿庸置疑的。現在你和你的兒子來給我
們講講為什麼吃吐根,然後又裝出砒霜中毒的症狀來。你們為什麼這樣做?”
“我從未乾過這種事。”布雷迪森太太說。
吉姆·布雷迪森向前走了幾步說:“梅森,看來我得說幾句啦。”
“來吧,”梅森說,“到這兒來。”
布雷迪森低聲對格列高裡說:“我想你應該查一查為什麼梅森轉移大家
的注意力,就像用燻鯡魚引開獵犬不讓它沿著嗅跡追獵一樣。”
“這兒可沒有什麼燻鯡魚,”梅森說,“我只是想證明砒霜意外地摻進
了糖裡的說法是合情理的。惟一不大合理的地方就是砒霜應該在前一天晚上
就被放進了糖罐。”
布雷迪森太太鄭重地說:“我可以告訴你們為什麼佩裡·梅森突然把吐
根的事張揚出來。”
格列高裡饒有興味地看著她。
布雷迪森太太接著說:“因為佩裡·梅森從班寧·克拉克的書房裡偷了
東西。”
“說什麼?”格列高裡追問道,“再說一遍。”
布雷迪森太太連珠炮似地說:“我是說佩裡·梅森偷了班寧·克拉克書
桌裡的檔案,而且我知道我在說什麼。”
“你怎麼知道的?”格里高裡問。
“我一聽說班寧·克拉克被殺,就知道這件事背後隱藏著不可告人的內
幕,如果有遺囑,有人肯定會翻看他的東西,我看了看他的卷蓋桌,找到一
個檔案,以為是很重要的證據,就用圖釘釘在書桌左首下方的抽屜底部,然
後把抽屜推回去。”
“你為什麼這麼