家政的熱心,斯臺已經很快樂地告訴我了。因此使我愈加傾向並且請你讓我看一看你內部寶貴的活動的心靈。洛特,無論何事何物能使你發生興味,但你愛我要超過一切事物之上!
一七八四年六月二十八日於埃孫拉哈
(Eixonacb)
三
我的最好的,你的愛人遠去他邦,你不要憂愁煩惱;他將使你恢復原狀,較前更好並且更快樂。我的日記寫至衛列笛(Venedig)為止,我望日記快些好好寄來,從衛列笛到此間還有一些特點,而“伊菲根尼”(Iphigenie)應在其內;我要從此處著手繼續作日記,但卻又不行。在遊歷中盡力之所能及,倉卒收集些材料,每日總有一點,就是思索和評判,也是急急忙忙的。…羅馬是一種特別而複雜的物件,非短時間所能看得清楚的;要正確觀察,須有三年工夫。提施擺(Tischbein)在此處住得很久,我在短時期中似乎獲得一點東西,這是由於他的指示,否則我是不會通曉,不會領略的;然我預先即覺得,我離去羅馬後,還願轉來。可是此處最偉大的東西和我首先感覺到的東西是:凡具有眼光而經意觀察此地的人必定領略一種堅實(Solidi…tat)的觀念,這種觀念在他的心目中必定從沒有如此活現的。這一點至少對於我是如此,因為我對於世間一切事物從沒有像在此處一樣估計得如此正確。將來和你談文論此事,會有何等樂趣埃現在我很想接到你一封信,並將時常寫信給你。
一七八六年十一月七日於羅馬
四
至今還沒有收接到你的信,好像你是故意不肯執筆,然我也只好忍受,我暗中想道:我可有過例子在前,我可教過她勿執筆寫信,但我教人來害自己的事,這不是第一次了。
一七八六年十二月二十日
五
你的信畢竟來了,謝謝你!信中含著痛苦,讓我暫時忘記一下。我的愛人!我的愛人!我卑躬屈節地要求你,要使我容易迴轉你的面前,不致永遠漂泊在遠方。我有對你不起的地方,請你慷慨大度地原諒我,並給我一些安慰。你的生活怎樣,你的康健怎樣,你愛我怎樣,請常常告訴我,並多多告訴我。在下次信中關於我的旅行計劃,我將報告你,我所決定的是什麼,並望上天使它成功。只是請你不要視我為和你分離了,我對於你所失的東西,我對於我在此處的關係所失的東西,世間無物能夠補償。惟願我具有大力量很勇敢地忍受一切拂逆之事。…請你向斯臺和亞斯特(Ernxst)問好,並謝謝佛利村(Fritzen)的致書垂問,他應時常寫信給我,他所要求的東西,我已著手替他徵集,他當獲得此物,並且比他所要求的為多。
你患病,並且還是因我的過失而患病,使我心中非常憂慮,我簡直向你說不出來。請原諒我,我和自己作殊死戰,真沒有言語能形容我心中的經過。這一個筋斗使我和自己一致了。我的愛人呀!我的愛人呀!
一七八六年十二月二十三日
注:
哥德(1749…1832年)為德國最著名的詩人,他從少年起到老年止,風流韻事非常之多。斯臺(或譯斯坦)夫人外文為Frauvon Stein。
哥德致瓦爾皮斯書
我已經寫過許多小信件給你,不知道何時得次第達到你的手中。要將書頁編起號碼,實令人討厭,然我現在開始做這種工作。你又聽見說我很康健,你知道我是誠心愛你的。惟願你此刻在我的旁邊!到處有寬床大被,你不應當和常在家中所表現的一樣,抱怨自己。唉!我的小愛人!除掉相聚一處外,世間再也沒有再好的事。當我們再相聚時,我們總要這樣說,請思索一下!我們很靠近卡潘(Champagne ),竟尋不出一杯好酒。關於那婦女計劃,只要我的小愛人經管廚房和地下室,就會有進步的。
請你做一個好的家庭庫藏司,替我預備一個雅緻的住宅。
小心照顧你的嬰兒,用愛情營養我的心身。
請用愛情營養我的心身呀!我的思想有時免不了妒忌,我以為你也許更愛另一個人,因為我看見許多男子比我漂亮些,可愛些。你務必不找這些男子,你務必認我為最好的,因為我愛你到發狂了,除你以外,我一無所愛。我對你常作些混雜的夢,然我們總是互相愛的。但願長久如此!
我已經向我的母親訂了兩套墊被和羽毛枕及其他好的東西。你只要將我們的小屋子弄得齊齊整整的,其他的屋子當已料理好了。在巴黎什麼東西都有,在佛郎克佛僅有一個