第二等的猶太零售鋪。今天送去一小籃內裝有酒類,又送去一包糖果。家用的東西常有送去的。你只要以愛情營養我,做一個忠實的孩子,其他一切是易辦的。我如果沒有擒住你的心,其他一切於我有什麼用處?現在我已擒住了你的心,我要好好地保持它。因此我是你的。代我向你的小孩接吻,向邁耶(Meyern)問好,並且愛我勿衰。
一七九二年九月十日於頑登
(Verden)
注:
哥德(今譯約翰·沃爾夫岡·歌德1749…1832年)為德國最著名的詩人,他從少年起到老年止,風流韻事非常之多。
瓦爾皮斯外文名Christiane Vulpius,可譯為克里斯蒂安娜·瓦爾皮斯。
拿破崙致爵色順·博哈列書
一
我所崇拜的女友,我剛才收到你的信。此信使我滿心歡悅,你將你的康健狀況報告我,如此費神,我是千謝萬謝。你今天將更好些,因為我確信你已康健了。我力勸你騎馬馳騁原野;此舉對於你的康健一定大有效驗。
自從作別以來,我總是愁眉不展。只有在你的面前我才快樂。我不斷地想念你的接吻,你的眼淚,和你的熱烈的妒忌心,並世無雙的爵色順的魔力總是從新燃燒著我的心中和意識中飛騰萬丈的情火。我究竟何時能拋開一切煩惱事業,將我的全部時間和你共同度過呢?我何時能夠不做別的事,專門來愛你,專門想念這種幸福,並且向你說明,向你證實呢?
我將我的馬送給你,並希望你能即刻跟我來。
在好些時候以前,我相信我愛你,但自從我再見著你以後,我愛你更加一千倍。我自認識你以來,崇拜的程度,與日俱增;這就足以證明布魯依(LaBruyeres)一見面即發生愛情那個原則是何等荒謬。一切事物在自然中自有其軌道,並且自有其不同的升漲度。唉!請你讓我至少也看一看你的一些缺點!惟願你沒有這樣美,沒有這樣豔,沒有這樣體貼,沒有這樣賢淑。惟願你永不要妒忌,永不